Глава третья: Первобытный мир

Через несколько дней, когда раны Ван Цюаня почти зажили, он впервые заговорил: — Помоги мне найти костыль, я хочу выйти посмотреть.

Хэ очень обрадовалась. Ее немой двоюродный брат наконец заговорил и смог встать на ноги. Это была отличная новость.

Хотя она не знала, что состояние Ван Цюаня было намного лучше, чем он показывал.

Вскоре Ван Цюань, опираясь на костыль, впервые покинул каменную комнату.

Все эти дни он лежал в пещере и очень устал от этого, ему не терпелось увидеть, как выглядит внешний мир.

Длинная пещера вела от одной каменной комнаты к другой. Ван Цюань понял, что это результат труда многих поколений.

На стенах было много наскальных рисунков. Рисунки были примитивными и грубыми, но явно выполнены с большим усердием и в них вложено много труда.

Высокие и грубые первобытные люди преследовали добычу: саблезубых тигров с удивительно длинными клыками, огромных свирепых мамонтов, крокодилов с рогами на голове.

Однако рисунки были несколько преувеличены. Судя по соотношению размеров людей и добычи, все эти свирепые звери были похожи на маленькие горы.

— Люди в первобытную эпоху уже любили хвастаться! — Ван Цюань рассмеялся про себя. Неудивительно, что эта привычка передалась потомкам.

На стенах также было много сцен собирательства, изображений различных продуктов питания.

Самой торжественной сценой на стене была сцена жертвоприношения. Высокая фигура, похожая на вождя племени, превращалась в пламя, сжигающее все, и в конце концов бросалась в огненную яму диаметром несколько метров.

Ван Цюань подумал: "Если я нарисую здесь несколько инопланетян или напишу несколько китайских иероглифов, вызовет ли это огромное замешательство у археологов будущего?"

Эта шаловливая мысль промелькнула у него в голове.

В пещере жили и другие первобытные люди. Они тоже были сильными и свирепыми — это было их залогом выживания.

Ван Цюань долго шел по коридору пещеры длиной в несколько десятков метров. Воздух здесь был пропитан странным запахом, смесью пота, рыбы, грязи и плесени, который мог убить человека и очень мучил Ван Цюаня.

По пути он встретил много первобытных людей. Некоторые были любопытны, некоторые сочувствовали, а некоторые были очень недовольны, словно Ван Цюань был им должен несколько тонн вяленого мяса.

Большой Черный рядом, стоящий у его ног, скалил зубы, настороженно глядя на них. Его огромное тело внушало страх.

Ван Цюань не обращал на них внимания.

Наконец, он вышел из пещеры и встал на ровной площадке у входа.

Прищурившись, Ван Цюань все еще чувствовал себя ослепленным и не мог ясно видеть все перед собой.

Но свежий воздух, пение птиц и аромат цветов так опьяняли его.

Это ощущение дикой природы было для него одновременно знакомым и чужим. Это были воспоминания о детстве в деревне, а не о стальных джунглях города, где он жил, став взрослым.

Это была близость в крови, инстинкт, выработанный долгой жизнью и адаптацией.

Открыв глаза, он увидел бескрайнее небо, какое же величественное синее небо с белыми облаками.

Под облаками раскинулся высокий и густой лес. Растения, в основном сине-зеленые, с вкраплениями ярких цветов, вызывали восторг.

Они были так прекрасны.

Раздавались звериные рыки, сотрясая лес. Свирепые хищные птицы парили высоко в небе, обозревая землю.

Вот она, дикая и необъятная земля первобытной эпохи.

Ему предстояло выживать и жить в таком мире!

Ван Цюань был очарован всем этим, забыл о своих проблемах и приготовился начать новую жизнь в первобытном мире.

Он ведь человек из современности, обладающий более научным мышлением, широким кругозором и знанием многих достижений современной цивилизации. Этого было достаточно, чтобы он мог утвердиться в первобытном обществе.

По сравнению с первобытными людьми, он был, можно сказать, провидцем!

К тому времени, жениться на десятках девушек, родить сотни детей, стать прародителем цивилизации — разве это не прекрасно?

Это было худшее время для человечества, но для него самого, возможно, лучшее!

Пока Ван Цюань предавался фантазиям, огромная золотая птица, преследуя птицу, похожую на птеродактиля, пронеслась мимо.

— Какая огромная птица, — воскликнул Ван Цюань.

Но когда золотая птица подлетела ближе, он почувствовал что-то неладное. Слишком большое расстояние раньше заставило его недооценить ее размеры.

Когда огромная птица пронеслась над головой с ревом, отбрасывая огромную тень, рот Ван Цюаня широко раскрылся и не мог закрыться.

— Размах крыльев у этой птицы метров двадцать-тридцать, да? Это вообще, блин, птица?!

Большой Черный рядом, его тело весом более двухсот килограммов, дрожало от страха и он спрятался в углу, поджав хвост.

Очевидно, перед таким свирепым существом его страх был укоренен в крови.

Ван Цюань втянул голову, и ему тоже захотелось поджать хвост. Он чувствовал, как по его нервной системе пробегает волна ужаса.

— Вот черт! — он был в шоке.

Не только он, но и весь племя пришло в смятение.

В одно мгновение первобытные люди разбежались, прячась повсюду. Некоторые убежали в пещеру, некоторые забрались на ближайшие деревья, а некоторые, извиваясь, как черви, зарылись в траву.

Их движения были очень быстрыми, очевидно, это был не первый раз, когда они сталкивались с подобным.

Один здоровяк прыгнул на высоту более десяти метров, затем в три-пять прыжков по скале добрался до вершины горы высотой в несколько десятков метров.

Ван Цюань даже засомневался, не привиделось ли ему. Первобытные люди сильны физически и обладают отличными навыками выживания в дикой природе, но не до такой же степени!

Это просто читерство какое-то!

Но вспомнив огромную птицу, он немного успокоился.

В этом мире есть сверхъестественные силы, и он сам уже видел их — то самое Мировое Древо.

Девушка Хэ, которая тут же спряталась у входа в пещеру, громко крикнула: — Это Король-Зверь, очень свирепая птица Пэн! Отец полез наверх.

Только тогда Ван Цюань понял, что здоровяк, который только что запрыгнул на вершину горы, был его дядей — Дагу.

Дагу был третьим по значимости человеком в племени, его положение и сила уступали только Великому Жрецу и вождю племени.

Птица Пэн, оказавшаяся за тысячу метров в мгновение ока, сияла золотыми божественными перьями, ее тело окутывал легкий духовный свет.

Из ее глаз вырвался золотой луч, пронзивший огромную добычу в сотнях метров впереди, и тут же хлынула горячая кровь.

Схватив добычу когтями, она унесла ее, несмотря на вес в несколько тонн.

Дагу пристально смотрел на улетающую птицу Пэн, в его глазах не исчезали настороженность и беспокойство.

Только когда опасность миновала, он громко крикнул с вершины горы: — Безопасно!

Остальные, услышав этот крик, вышли из укрытий, с возгласами радуясь безопасности племени.

Ван Цюань тоже выдохнул. Такое ужасное существо было просто монстром, напоминающим ему Великую Птицу Пэн из "Путешествия на Запад".

Спустившись с горы, Дагу тут же в ярости нашел худощавого мужчину и одним ударом кулака сбил его с ног.

Его тело источало убийственную ауру, накопленную, видимо, после охоты на бесчисленных свирепых зверей. Мужчина дрожал от страха.

Дагу со свирепым лицом сказал: — Проклятый, я велел тебе стоять на страже, а ты посмел так лениться! Племя кормит тебя и поит, а ты так относишься к жизням соплеменников? Отброс! Отброс!

Худощавый мужчина, зная, что совершил большую ошибку, непрерывно молил о пощаде на земле. Побои — это мелочь, но если его лишат источника пропитания, он, вероятно, умрет от голода.

Дагу отчитал его, затем яростно пригрозил и только после этого ушел заниматься своими делами.

Перед уходом он мельком взглянул на своего родного племянника. Увидев, что тот уже может ходить, он невольно улыбнулся.

Затем несколько первобытных людей подошли к дозорному и начали плевать на него, не жалея слюны, и одновременно ругаться.

Каждое ругательство было образцом нецензурной брани.

Девушка Хэ рядом болтала без умолку, как настоящая болтушка.

— Этот Король-Зверь часто выходит на охоту. Однажды охотничья группа ходила охотиться в Великую Пустошь и увидела его логово, там было несколько птенцов.

— Никто из нашего Племени Янь не сможет победить эту очень свирепую птицу Пэн. Мы не смеем ее злить.

— Это ведь Король-Зверь. Я слышала, твой отец почти достиг силы Короля-Шамана. Все говорят, он скоро сможет сконденсировать тотем.

— Дозорный не пробудил кровь Шамана и не является воином. Каждый день он стоит на страже для всех, предупреждая об опасности. Это уже не первый раз, когда он так поступает. Его действительно нужно было побить.

...

Слушая сплетни девушки, Ван Цюань очень хотел предложить ей комментировать игры или стать стримершей.

"Хотя эта информация для меня важна, но ты слишком много говоришь!"

Вслед за словами Хэ в голове Ван Цюаня тоже всплыли обрывки воспоминаний.

Четыре ранних уровня боевых шаманов человеческой расы: Шаман Силы, Шаман Истока, Шаман Земли, Король-Шаман. Каждый уровень делится на низший и высший подуровни, и разница в силе между ними огромна.

А другие живые существа также делятся человеческой расой на эти четыре больших уровня: свирепые звери и чудовища соответствуют Шаману Силы, звери Истока соответствуют Шаману Истока, звери Земли соответствуют Шаману Земли, а Король-Зверь соответствует Королю-Шаману.

Могущественный Король-Зверь — это существо, способное уничтожить племя из десяти тысяч человек без особых усилий. Неудивительно, что Племя Янь было так напугано, когда столкнулось с той золотой птицей Пэн.

Оглядываясь вокруг, Ван Цюань осматривал все племя, от ближнего к дальнему, от высокого к низкому.

Территория всего Племени Янь составляла около ста ли в диаметре, площадь как у административной единицы городского уровня, а население — около тысячи человек.

В центре Племени Янь находилась пещера, а совсем недалеко к северу — полукруглая долина, широкая по площади.

Еще севернее долины — высокие сплошные горные хребты, которые трудно преодолеть даже птицам.

К западу и юго-западу простирался бескрайний лес Великой Пустоши, где обитали бесчисленные редкие и странные звери, что делало его очень опасным.

А к югу находились болотистые земли, через которые протекала извилистая большая река, где скрывалось множество водных зверей.

Что касается востока, то это была относительно ровная местность с лугами и сравнительно редкими лесами.

Хотя там тоже были холмы и горы, в целом местность была очень пригодна для земледелия.

Однако Ван Цюань слышал от Хэ, что на востоке часто появляются волчьи стаи, а также другие племена.

Стоило только осмелиться перейти границу и зайти на территорию их племен, как они могли без лишних слов схватить тебя и сделать рабом.

Глядя на такую обстановку, Ван Цюань глубоко вздохнул: "Слишком опасно!"

Если бы ему пришлось покинуть убежище Племени Янь с его нынешней силой и в такой первобытной среде, он бы и часа не продержался, оказавшись в пищеварительном соке какого-нибудь зверя.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава третья: Первобытный мир

Настройки


Сообщение