— Нет!
— Лучше умру, чем соглашусь!
Цинь Сюй был связан, как цзунцзы, и упрямо поднял голову.
— Никогда таких, как вы, не видел! Насильно заставляете быка пить воду?
Перед ним стоял бородатый силач с топором для открытия гор, за которым следовала толпа его приспешников, одетых в лохмотья, словно нищие.
— Не согласен? — Бородатый силач пронзительно закричал: — Братья, обслужите его!
— Ого-го!
— Ру-ру-ру!
Толпа растрепанных мужчин с зловещими ухмылками подошла ближе, их кулаки хрустели.
— Эй-эй-эй!
— Не надо так!
— Ха-ха-ха... Ха-ха-ха... Так нехорошо, ха-ха-ха...
Цинь Сюй плакал и смеялся одновременно, его смех сотрясал небо и землю.
Наконец, мужчины остановили свои руки с перьями, с неохотой глядя на Цинь Сюя, у которого были открыты руки, ноги и подмышки.
Такой нежный и гладкий, приятно на ощупь!
Тск-тск!
Цинь Сюя всего трясло, у него не осталось ни капли сил, изо рта текла слюна. Невольно взглянув на бородатого силача, он резко вздрогнул.
Черное лицо, выпученные глаза, телосложение, как у быка.
Твоя сестра!
Как же должна выглядеть твоя сестра?!
— Согласен или нет?!
Бородатый силач потряс топором для открытия гор, его угроза была очевидна.
Цинь Сюй едва восстановил немного сил, выпятил шею и в ярости сказал: — Ты знаешь, кто я такой? Жениться на твоей сестре? Мечтать не вредно?
Бородатый силач усмехнулся: — Похоже, все еще не согласен!
Мужчины снова зловеще усмехнулись, потрясая перьями в руках, с подлым видом.
— Подождите! — Цинь Сюй вздрогнул и поспешно сказал: — Добрый молодец! Добрый молодец, подожди немного! Я тебе говорю, я из Имперской столицы, меня зовут Сы Линфэн. Можешь разузнать, наша семья очень богата, богаче целого государства! Если вы, добрые молодцы, отпустите меня, я, естественно, преподнесу щедрые дары.
— Деньги? — Зловеще усмехнулся один из мужчин: — Мы, дедушки, занимаемся бесприбыльным делом, сколько денег у нас нет? Старшей сестре нужен муж. Зачем деньги? Можно с ними провести брачную ночь? Можно родить детей?
— Провести брачную ночь с твоим дедушкой! — Бородатый силач пнул того мужчину далеко прочь, указал на Цинь Сюя и сказал: — Одно слово, согласен или нет! Моя сестра от природы прекрасна, несравненной красоты, она известная красавица в радиусе ста ли, и у нее есть культивация, она культиватор, достигший сферы.
— Тебе, парню, повезло встретить мою сестру, это твое счастье!
Лицо Цинь Сюя дернулось, он с печальным видом сказал: — Если я не соглашусь, вы меня не отпустите?
— Даже если согласишься, не отпустим! — Бородатый силач засмеялся: — Женишься на моей сестре, станешь моим шурином, естественно, поднимешься в горный лагерь, станешь вторым главарем. Видя твою нежную кожу, ты наверняка читал книги, так что можешь стать военным советником.
Цинь Сюй закатил глаза. Что за бандитская логика?
Впрочем, они и так бандиты, какая им нужна логика?
Что хотят, то и отбирают, вот и все.
Цинь Сюй остался здесь и играл с несколькими бандитами по необходимости.
Впереди долгое время не рассеивались две потрясающие ауры, чрезвычайно мощные. Одна была крайне жестокой, подобной божеству или демону, другая — с бушующей Ци крови, властной и высокомерной.
С кем бы из них ни пришлось сразиться, Цинь Сюй не был уверен в победе.
Не каждый был Уцзунем, который восхищался Цинь Сюем и не хотел убивать его.
Хотя у Цинь Сюя были кое-какие средства, он еще не вырос. Все эти годы он был слишком сдержан. Если бы он действительно использовал эти средства и вступил в бой, боюсь, это повредило бы его основе.
Поэтому он ждал. Не ожидал, что наткнется на банду разбойников.
Раз уж делать нечего, почему бы не развлечься?
Не ожидал, что они ищут мужа для своей главаря.
Цинь Сюй с алыми губами и белыми зубами, красивый и элегантный, как раз подходил под их стандарт.
Сцена принудительного брака разыгралась так внезапно.
Пятнадцатилетний юноша Цинь Сюй впервые в жизни встретил девушку, которая хотела выйти за него замуж.
Может, посмотреть, как она выглядит?
Цинь Сюй немного подумал и решительно сказал: — Согласен! Я согласен! Старший брат, быстрее скажи им остановиться.
Бородатый силач обрадовался и поспешно сказал: — Братья, остановитесь, быстрее развяжите шурина. Сяо Ци, быстрее на гору, пусть младшая сестра подготовится. Мы сейчас отправим зятя на гору, чтобы сыграть свадьбу!
Бородатый силач вставил ученую фразу, чувствуя, что не опозорился. Он обнял развязанного Цинь Сюя и усмехнулся: — Теперь мы семья. Следуя за старшим братом, будешь есть вкусно и пить хорошо, это само собой разумеется.
Цинь Сюй был безмолвен, поднял голову и посмотрел на Цинчжоу впереди. В его глазах мелькнул божественный свет.
Две мощные божественные сущности непрерывно прочесывали окрестности. Очевидно, те двое все еще были там и, конечно, целились в него.
Божественное сознание прочесывало десятки тысяч ли вокруг Цинчжоу. Такие могущественные личности, которые непрерывно занимались этим более десяти дней, определенно не могли делать это без цели.
И он, скорее всего, был их целью.
К изумлению Цинь Сюя, мужчины, словно по волшебству, достали кучу музыкальных инструментов и весело заиграли свадебную музыку.
— Ди-ди-ва! Ди-ди-ва! Свадебный паланкин прибыл!
Цинь Сюй напевал мелодию, пока двое мужчин несли его на носилках вверх по горе.
На вершине горы, высотой менее ста чжанов, располагался довольно аккуратный горный лагерь.
Лагерь был украшен красными лентами, столы были накрыты для пира. Невеста в короне Феникса и расшитом плаще, окруженная девушками и молодыми женщинами, подошла к воротам лагеря, с нетерпением ожидая.
— Сяо Ци сказал, что жених — красивый ученый.
— Главный главарь сказал, что он должен быть красивым, так что, конечно, он красавец.
— Ученый!
— В нашем горном лагере тоже будет ученый.
...
Невеста, закрытая красной вуалью, нервно переплетала свои белые нежные ручки, явно очень взволнованная.
Вскоре снизу послышались звуки музыки и барабанов.
— Идут! Идут!
— Старшая сестра — невеста, до поклонения нельзя встречаться с женихом, быстрее в брачную комнату.
Невесту отправили в брачную комнату. Она с тревогой выглядывала наружу через щель в окне.
Вскоре группа мужчин, несущих Цинь Сюя, поднялась наверх. Во главе шел бородатый силач.
Бородатый силач, неизвестно когда переодевшийся в новую одежду, с радостным лицом широко взмахнул рукой и громко сказал: — Поклонение! Поклонение!
Горный лагерь тут же оживился. Зазвучала музыка, раздались радостные крики.
— Пригласите жениха!
Цинь Сюй никогда не видел такой сцены, слишком уж грубой. Несколько женщин надели на него новую одежду, украсили красными лентами и прикрепили цветок на грудь.
— Пригласите невесту!
Невеста мелкими шажками вошла, поддерживаемая двумя девушками.
Цинь Сюй взглянул на нее, затем посмотрел на бородатого силача, своего старшего шурина, сидевшего на главном месте.
Неужели они не от одной матери?
— Первое поклонение Небу и Земле!
— Второе поклонение старшим!
— Поклонение супругов друг другу!
— Церемония завершена! Отправить в брачную комнату!
Свадьба была завершена с возмутительной скоростью. Молодоженов сразу же отправили в брачную комнату.
В брачной комнате Цинь Сюй, подперев голову руками, сидел с остекленевшим взглядом.
Вот так и женился?
Когда я успел жениться?
Я просто хотел поиграть.
Цинь Сюй, ошеломленный этой серией ударов, действительно был в ступоре.
Он видел свадьбы других людей. Даже простая церемония занимала больше месяца, а сложные — полгода, год или даже несколько лет.
Где он видел такую простую и грубую свадьбу?
(Нет комментариев)
|
|
|
|