Глава 6. Неопределенность. Обещание, брошенное на ветер (Часть 1)

В одиночной палате было тихо и прохладно. Юань Юэян перебирал в руках подвеску с колокольчиками, чувствуя, как тепло от металла передается ему. Когда колокольчики звякнули в девятьсот девяносто девятый раз, он остановил их, и мелодичный звук стих. — Анан, дай мне телефон, — сказал он.

Ю Сынань, молчавший до этого, взял с тумбочки телефон и, нахмурившись, наблюдал, как Юань Юэян нащупывает его и набирает номер, который он знал наизусть, но не решался произнести вслух.

— Алло? Здравствуйте, это… — приятный женский голос в трубке показался Юань Юэяну слишком резким, и он отстранил телефон от уха.

— Юэ… Юэян, это ты? — в неуверенном голосе слышалась радость. Ся Цзиньюнь решила, что он передумал и простил ее.

— Да, — Юань Юэян сделал глубокий вдох и спокойно ответил, без малейшей эмоции в голосе. — Я звоню тебе не для того, чтобы выслушивать твои оправдания. Я хочу задать тебе всего один вопрос.

— Спрашивай, — тяжелое дыхание Ся Цзиньюнь выдавало ее волнение.

— Ты завидуешь Шу Юйю, которая находится рядом со мной?

После долгой паузы послышался неуверенный ответ: — Да, завидую. Почти до ненависти!

— Значит, все твои усилия были напрасны. Потому что я больше не полюблю другую, — сказал Юань Юэян.

— Юэян, я знаю, почему ты так защищаешь ее.

— Правда? Раньше мы хорошо понимали друг друга, но сейчас ты проиграешь. Я уже не тот Юань Юэян, что был прежде, а ты все та же Ся Цзиньюнь. Просто рядом с тобой больше нет того глупца, который тебя сдерживал.

Юань Юэян повесил трубку. Он посмотрел на Ю Сынаня, на его лице не было никаких эмоций. Казалось, все его силы ушли на этот разговор. Он протянул руку к окну, чувствуя, как холодный ветер обдувает его лицо, а затем разжал пальцы. Раздался звон разбитого стекла. — Анан, купи мне новый телефон и сим-карту, — сказал Юань Юэян.

Ся Цзиньюнь слушала гудки в трубке, бесчувственно глядя в потолок. Все ее планы по поводу Шу Юйю рухнули.

*****

— Юнь, меня давно мучает один вопрос. Почему я никогда не слышала о такой студентке, как Ся Цзиньюнь? Мы же учимся на одном факультете, — сказала Шу Юйю, безучастно ковыряя рис в тарелке.

— Что? — не успела Ван Юнь ответить, как в разговор вмешалась Гу Пинминь. — Сяо Шу! Кто старое помянет, тому глаз вон! Я понимаю, почему ты не знаешь наших «трех талантов», но то, что ты так интересуешься этой… особой, — это уже слишком! — Шу Юйю, как обычно, не обратила на нее внимания и продолжила есть, ожидая ответа Ван Юнь.

— Сяо Минь, я знаю, почему тебя так задевают слова Сяо Шу. Ты обращаешь внимание только на красивых девушек, а не на парней, — сказала Ван Юнь, всегда готовая защитить Шу Юйю. Затем она обратилась к подруге: — Сяо Шу, я вчера разузнала про Ся Цзиньюнь. Два года назад, когда выбирали председателя студсовета, она набрала много голосов, но в итоге отказалась от должности. Говорят, что из-за семейных обстоятельств. Декан Чжан предлагал ей стать руководителем культурно-массового сектора, но она отказалась, сославшись на то, что ее парню это не нравится. Ну а ты… ты живешь в своем мире, думаешь только о заработке, вот и пропустила все эти новости.

— Кстати, говорят, вчера один из «трех талантов», Сяо Цзе, признался ей в любви, — с возмущением сказала Гу Пинминь, откусывая куриную ножку. — А он ведь лучший студент на курсе!

Ван Юнь закатила глаза. — На нашем факультете не так много симпатичных парней, поэтому и требования у девушек ниже. Наша Сяо Минь — яркий тому пример.

— И что в итоге? — любопытный вопрос Шу Юйю заставил подруг посмотреть на нее как на ненормальную.

— Кхм! Конечно же, она ему отказала! — Гу Пинминь проглотила кусок курицы и продолжила: — А знаете, что она ему сказала?

— Может, не будем об этом? — Шу Юйю не любила, когда ее интриговали. Она отложила палочки в сторону.

— Рассказывай, посмотрим, совпадает ли это с тем, что слышала я, — сказала Ван Юнь.

— Она сказала, что станет председателем студсовета, руководителем культурно-массового сектора, добьется успеха, и ей никто не помешает. Поэтому она отказала Сяо Цзе.

— Да, я слышала то же самое, — подтвердила Ван Юнь.

Шу Юйю задумалась, перехватив вопросительные взгляды подруг. Еда вдруг показалась ей безвкусной. — Я наелась, — сказала она, вставая из-за стола, и направилась в туалет.

Ван Юнь и Гу Пинминь переглянулись и вздохнули. Все началось неделю назад:

Шу Юйю, спеша в больницу после занятий, забыла в комнате свой блокнот. Он упал с полки и раскрылся на пятой странице. Гу Пинминь, вместо того, чтобы читать роман, подняла его и, прочитав несколько строк, позвала Ван Юнь: — Юнь! Юнь!… Иди сюда, я кое-что нашла! — хотя в комнате они были вдвоем, Гу Пинминь все равно говорила шепотом. Подглядывать за другими было не в ее правилах, но сплетни — ее страсть. Поэтому она решила продолжить чтение.

— Это же блокнот Сяо Шу! Нельзя читать чужие записи, — нахмурилась Ван Юнь.

— Ну… это же почти случайно получилось! И потом, мы просто нашли подтверждение ее переживаниям. И вообще, это нужно для развития сюжета! Смотри, здесь про Ю Сынаня! — услышав имя Ю Сынаня, Ван Юнь тут же подбежала к Гу Пинминь. — Читай с самого начала, — сказала она, пропуская записи о расходах и планах на завтра. Она начала читать:

17 апреля. Первый день работы у Юэяна. Меня впервые ударили по лицу, но я не расстроилась. Мне кажется, Юэян все еще не забыл Ся Цзиньюнь. Иначе бы он не звал ее во сне, с такой болью в голосе. Ю Сынань очень заботливый, но чтобы понять, что он имеет в виду, нужно поломать голову. Похоже, наша Ван Юнь влюбилась не в того человека.

18 апреля. Второй день. Сегодня утром я видела, как Юэян холодно отверг Ся Цзиньюнь. Он действительно решил забыть ее, хотя это далось ему нелегко. Я видела в глазах Ся Цзиньюнь ненависть и ревность. Меня ревнует женщина, которую так любит Юэян! Неужели все будет как в сериалах, и она начнет мне мстить? Как там говорится: «Еще посмотрим!» Ю Сынань молодец, он уже почти машинально называет меня «Ван Юнь». Похоже, скоро наша революция победит.

19 апреля. Третий день. Юэян сегодня был на удивление спокоен. Я развязала фиолетовую ленту на подвеске с колокольчиками, и они снова зазвенели. Но он вдруг разозлился и сказал, что я не должна была этого делать. Я в недоумении смотрела на него. Рядом с кроватью лежала нераспакованная коробка с новым телефоном. Сегодня я жаловалась Анан на Юэяна. Оказывается, раньше он был таким милым, немного глупым и очень ранимым. Жаль, что я не знала его тогда. Анан — приемный сын родителей Юэяна, он всегда был рядом с ним как слуга, но они относились к нему как к родному. Наверное, поэтому он так переживает за Юэяна. Он сказал, что это наш секрет, и я не должна никому о нем рассказывать. Интересно, стоит ли рассказать об этом Юнь? Я в замешательстве.

20 апреля. Четвертый день. У Юэяна сегодня хорошее настроение, колокольчики весело звенят. Днем я принесла из общежития свою первую вышивку, которую целый месяц делала, и попросила его угадать, что на ней изображено. Анан, даже не поднимая глаз, смотрел на Юэяна. Тот уверенно сказал, что это пара уточек-мандаринок. Я несколько раз переспросила, но он повторял то же самое. Я расстроилась. Когда я показала ему вышивку, он замер на мгновение, а потом рассмеялся вместе с Ананом. Вот так облом! Это же просто две утки, гуляющие за ручку! Анан тоже надо мной посмеялся. Ну все, расскажу Юнь про его секрет! Вот и повод нашелся.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Неопределенность. Обещание, брошенное на ветер (Часть 1)

Настройки


Сообщение