Глава 68. ч.2

— Возможно, в следующий раз вам будет легче разговаривать. Я слышала о подарке, который понравился Лорду, поэтому планирую его приготовить. Поскольку Лорд также упомянул, что было бы приятно встретиться с вами, Багровый Дракон, не стоит ли вам попрактиковаться?

[Да, он сказал, что хочет меня видеть. Хе... хе-хе... ху-ху... хи-хих.]

— ...

Адриа задумалась, нормально ли это, услышав в своей голове голос дракона, который колебался между грустью и радостью, как при биполярном расстройстве.

[Тема, которая понравилась бы мужчине... что бы это могло быть...]

Она вздохнула, услышав продолжающийся голос дракона, и приступила к работе.

Она должна была исполнить давнее желание Дракона-хранителя торговой группы, но в то же время она должна была управлять торговой группой.

* * *

Кабинет Герцога Ландарона, из окон которого открывался вид на многочисленные казармы, превратился в душное и тяжёлое помещение с тех пор, как Герцог Ландарон вернулся из Королевства Норба.

Неудивительно, ведь число секретарей и служанок, погибших от руки Герцога Ландарона всего за одно неверное слово, уже достигло восьми.

Поэтому солдаты, горничные и слуги, находившиеся рядом с кабинетом Герцога Ландарона, не могли даже вздохнуть свободно.

Герцог Ландарон, создавший столь удушливую атмосферу, сказал:

— Я очень зол.

Он встречался с кем-то в тёмно-красном капюшоне.

Его лица не было видно.

Однако кое-что было ясно: голос, доносившийся из-под капюшона, напоминал скрежет металла, и человек, скрытый капюшоном, был мужчиной.

И что он был полностью отстранён от тяжёлой атмосферы, создаваемой Герцогом Ландароном.

— Итак, я выгляжу так, будто не зол?

— Нет, я думаю, у вас есть полное право злиться. В конце концов, вас открыто проверяли.

Услышав мужской голос, похожий на скрежет металла, Герцог Ландарон нахмурился и сказал:

— Послушайте, как долго я должен терпеть подобные оскорбления? Сколько ещё мне придётся выслушивать вопли этих слабаков?

Герцог Ландарон зарычал.

Но человек в капюшоне остался спокоен и ответил, не теряя самообладания.

— Просто подождите ещё немного.

— Ха-а, ещё немного? Хэй, вы хоть представляете, как долго я ждал?!

— Конечно. Вы добросовестно выполняли наши приказы, начиная с убийства предыдущего Герцога Ландарона и вплоть до сегодняшнего дня. Вы хорошо поработали, терпеливо следуя всем нашим планам.

Поддразнивая Герцога Ландарона, мужчина широко улыбнулся, обнажив свои зловещие острые зубы, видневшиеся между тёмно-красным капюшоном, и вскоре встал со своего места.

— Итак, я предлагаю подождать ещё немного. Да, месяц... месяца должно хватить.

— ...Месяц?

— Да, через месяц мы начнём. К тому времени всё должно быть готово.

— ...Что именно?

Вопрос Герцога Ландарона...

И человек в капюшоне, всё ещё скалящий острые зубы, сказал:

— Приготовления к тому, что вы станете Королём, а мы, те, кто будет править миром, покажем себя.

Так он сказал.

* * *

С тех пор прошло около двух недель.

Период, который можно было бы считать долгим или коротким.

Однако для Ким Хён Ву месяц был не таким уж и большим сроком.

За последние две недели у Ким Хён Ву было так много дел, и причина, по которой он понял, что прошёл месяц, заключалась в том, что:

[※Внимание: У пакета «Вырастите Героя в наборе «лабиринт»» остался 21 час!]

Перед Ким Хён Ву появилось оповещение об окончании действия пакета.

— ...Почему сообщение появилось, когда остался всего 21 час, а не 24?..

[Прошу прощения.]

— Хм-м? За что?

[...Я отвечаю за оповещения, и допустила ошибку.]

— Ты их размещаешь?

[Да.]

Ким Хён Ву, впервые услышав несколько смущённое признание Лории и осознав, что она стоит даже за незначительными предупреждениями, на мгновение застыл с очарованным выражением лица.

— Всё в порядке.

Ким Хён Ву махнул рукой, как бы говоря, что всё в порядке, когда она извинялась.

Если бы это была действительно опасная ситуация, она могла бы немного сбить с толку, но сейчас всё было в порядке.

Естественно, он предвидел конец этого пакета и, конечно же, подготовился к тому, когда он закончится.

Следовательно...

— Стража.

— Да!

— Я выступлю с речью на площади, соберите людей.

— Да!

С этими словами Ким Хён Ву встал.

— Теперь пора сходить в подпол?..

И он направился к месту, где до сих пор было накоплено огромное количество волшебных камней.

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение