Другими словами, он встретил свой конец, попытавшись преждевременно покрасоваться, так и не приведя Юную Леди к Герцогу Ландарону.
Однако, даже учитывая это, никто не осмелился сказать в присутствии Герцога, что это дело не заслуживает столь жалкой смерти.
Помимо своего вспыльчивого характера, он увеличил территорию Ланмайер ещё больше, чем его отец.
— А как насчёт Лартании?
Услышав вопрос Герцога Ландарона, он сразу же ответил:
— Мы уже отправили дипломата. Судя по времени, он, вероятно, уже возвращается после встречи!..
Увидев, что говорит секретарь, низко склонив голову, Герцог Ландарон удовлетворённо кивнул и подумал о территории Лартании.
Конечно, десять лет назад это была территория огромных размеров, что никто о ней не знал, но сейчас от неё остались одни руины.
Однако всего за несколько месяцев она так сильно разрослась, что даже он услышал о ней.
...На самом деле, до этого момента Герцог Ландарон, возможно, и испытывал некоторое любопытство, но не стал бы посылать дипломата, как он поступил сейчас.
В конце концов, как бы ни развивалась территория Лартании, её суть остаётся маленькой.
Более того, Лартания была расположена слишком далеко от территории Ланмайер, и в её окрестностях не было никаких полезных ресурсов или особых продуктов.
Скорее, видя это, он хотел поаплодировать Лорду, который восстановил территорию до такой степени из ничего.
Несмотря на то, что он увеличил территорию больше, чем его отец, казалось невозможным вырастить территорию за такой короткий период из ничего...
...даже если бы «он» помог.
— ...
В любом случае, таким образом, территория Лартании была ни больше ни меньше, как объектом любопытства Герцога Ландарона.
Да, изначально, именно так.
Но если речь идёт о волшебных камнях, история меняется.
Волшебные камни, несомненно, являются редким ресурсом.
Место, в котором можно бесконечно добывать волшебные камни, пробудило в нём слишком большую жадность, нет — во всех Лордах, включая его самого.
Простое приобретение территории, в которой можно было бы бесконечно добывать волшебные камни, значительно облегчило бы его планы.
Поэтому, в отличие от других территорий, которые только начинали оценивать ситуацию, территория Ландарон немедленно прислала дипломата, чтобы заставить его сделать выбор.
Применение силы таким образом было не совсем дипломатичным, но, напротив, для Лартании захват территории таким образом считался наиболее правильным решением проблемы.
Со временем всё больше территорий, как сильных, так и слабых, проявят интерес к Лартании.
Герцог Ландарон уже улыбался от удовольствия при мысли о том, что территория Лартании ничем не уступает его владениям.
Независимо от того, какой выбор сделает Лорд Лартании в этот момент, его территория неизбежно попадёт в его руки.
...Если я получу в свои руки Лартанию, то смогу сдвинуть свои планы как минимум на год.
Так с улыбкой подумал Герцог Ландарон.
И вот, день спустя...
Герцог Ландарон, ожидавший прибытия дипломата, услышав, что тот должен скоро прибыть, воскликнул:
— Ах, Ваша Светлость!
— Что?
— Король позвал вас!
— ...Король?
— Да, верно...
Он нахмурился, услышав следующие слова секретаря.
Король Королевства Норба.
Герцог Ландарон, которого можно было считать вторым лицом в Королевстве, вспомнил лицо Короля, который время от времени оказывал на него странное давление, требуя увеличить свою военную мощь, и на его лице появилось раздражённое выражение, но вскоре он поднялся со своего места.
Независимо от того, насколько хорошо ты живёшь в Королевстве Норба, ты не можешь игнорировать Короля.
— Меч Королевства Норба приветствует своего Господина.
С этой мыслью Герцог Ландарон направился прямиком в комнату связи и сразу же поклонился и поприветствовал вошедшего Короля.
[Герцог Ландарон, немедленно явитесь во дворец.]
— Да?.. Что это значит?..
В тот момент, когда Герцог Ландарон поднял голову, он понял, что что-то не так.
[Сейчас же! Немедленно отправляйтесь в Королевство!]
Неудивительно, ведь в его глазах Король Королевства Норба кричал с очень сердитым выражением лица.
— ...
Услышав это, Герцог Ландарон внутренне нахмурился.
* * *
Один из Четырёх Королей Красных Глаз, Рю, внезапно спросил из любопытства, глядя на Мерильду, которая сидела на холме, помахивая хвостом и глядя в сторону замка Лорда.
— Босс.
— Да?
— Почему вы смотрите издалека?
— ...Если я подойду ближе, меня заметят.
— Ах.
Рю кивнул в ответ на слова Мерильды.
Конечно, он знал, что Лорды могут обнаружить сильных существ, вторгшихся на их территорию.
Поэтому Рю, глядя на Мерильду и размышляя, внезапно воскликнул, как будто ему в голову пришла хорошая идея.
— Босс, одолжить вам кое-что интересное?
Он быстро снял брошь, которую носил на голове, и протянул её Мерильде.
— ...Что это?
Увидев, что Мерильда озадаченно смотрит на брошь, Рю сказал:
— Это артефакт. Насколько я знаю, если вы наденете его, то сможете проникнуть на территорию незамеченной. С этим вы сможете более внимательно наблюдать за Лордом, не так ли?
Рю, который в какой-то момент получил его и использовал только как украшение, с улыбкой протянул артефакт Мерильде.
— !..
Глаза Мерильды стали огромными, как фонари.
(Нет комментариев)
|
|
|
|