Чи Синьюэ совсем не была старой, она была очень красивой и очаровательной. В молодости она была известной красавицей, иначе как бы она могла привлечь ухаживания отца Ли Сяопин? И жизнь у нее была хорошей, что с предыдущим мужем, что с нынешним, оба были успешными людьми. Она очень следила за собой.
Ее одежда и макияж были безупречны.
Ли Сяопин не чувствовала радости. Похоже, эта женщина жила очень хорошо!
Не все родители на свете любят своих детей, и в случае с этой женщиной это было просто более очевидно.
— Я пришла!
Чи Синьюэ почувствовала себя немного неловко под оценивающим взглядом Ли Сяопин. Мать и дочь редко общались, к тому же эта дочь была совсем некрасивой и с плохим характером, она ей совсем не нравилась.
Ли Сяопин слегка усмехнулась, саркастически произнеся:
— Неужели я слепая?
— Я вижу, что вы здесь, не нужно напоминать мне еще раз. В телефонном разговоре я ясно выразила свою мысль. Кольцо принесли?
— Сяопин, редко видишь маму, и у тебя такое отношение? Ты не скучала по маме?
— К тому же, кольца уже нет у меня. Ты ведь не хочешь поставить маму в трудное положение, верно? Я знаю, ты хорошая девочка...
— Стоп. Я пришла не для того, чтобы налаживать отношения. Это вещь, которую вы дали, она здесь. Я говорю совершенно серьезно: это семейная реликвия семьи Ли, у меня нет права отдавать ее вам, тем более что наш статус теперь другой. Вы больше не госпожа Ли. Отдайте кольцо, и я уйду.
— Сяопин, как ты можешь так со мной разговаривать? Я твоя мама! Кольца нет. Если бы оно было, я бы обязательно его отдала. Неужели я буду жадничать до такой мелочи? В твоих глазах я, твоя мама, менее важна, чем эта сломанная вещь?
Ли Сяопин рассмеялась:
— Вы и сами знаете, да? В моем сердце вы действительно менее важны, чем это кольцо. Это вещь бабушки, не моя, она принадлежит семье Ли. Если вы действительно считаете меня дочерью, отдайте кольцо. Нам не о чем больше говорить. Когда я болела, вы совсем не заботились обо мне. Чи Синьюэ, вы родили только меня, но выполнили ли вы обязанности матери?
— Я уже знаю, что кольцо у Сюй Айси. Сегодня я просто говорю вам, что хочу вернуть кольцо. Иначе увидимся в суде. Это мошенничество. Как вы получили кольцо из моих рук, я расскажу папе.
Папа не был хорошим папой, но он и не любил эту бывшую жену. Если он узнает, что вещь семьи Ли оказалась у Чи Синьюэ, а она не может ее вернуть, это будет очень интересно.
Чи Синьюэ недовольно посмотрела на Ли Сяопин. Что случилось? Эта девчонка изменилась, ее прежнее ощущение пропало.
— Ты такая жестокая?
— Нет. Если бы вы немного посодействовали, мы могли бы решить это мирно. Жаль, что с самого начала вы нацелились на это кольцо, и сейчас у вас те же намерения. Знаете, что такое семейная реликвия?
— Это старая вещь, в любом случае это древний нефрит, и для семьи Ли он имеет особое значение.
— Изначально у меня еще была какая-то надежда, но когда вы пришли, ваш взгляд, ваши действия, эмоции в ваших глазах, тон вашего голоса — все это полностью меня разочаровало.
Ли Сяопин моргнула, чувствуя горечь в сердце. Она не была совершенно равнодушной, но Чи Синьюэ совсем не заботилась о ней. Стоило ли ей страдать из-за такой матери?
Даже когда она говорила так, Чи Синьюэ все равно была на стороне Сюй Айси. Независимо от того, сможет ли она вернуть кольцо или нет, одного отношения Чи Синьюэ было достаточно, чтобы ее сердце остыло.
— Ты неблагодарная дочь.
Чашка сладкого молочного чая была полностью выплеснута в лицо Ли Сяопин...
(Нет комментариев)
|
|
|
|