☆, Боже, даруй мне добавления в избранное

Ли Сяопин повесила трубку и только тогда вздохнула с облегчением. Она почувствовала, как все тело расслабилось. У нее еще есть шанс, еще есть время, все можно успеть.

Она не надеялась, что отец сильно любит ее, не хотела получить его компанию, и не надеялась, что бабушка полюбит эту внучку — это было слишком нереалистично. Тем более она не собиралась конфликтовать с Сюй Айси. Стоило только столкнуться с ней, и никому не удавалось избежать неприятностей, поэтому лучше было держаться подальше. Дело не в том, что она была неудачницей.

В прошлой жизни сколько людей ее недолюбливали, и женщины, любившие того мужчину... Говорили, что кто-то даже сошел с ума и покончил с собой. Независимо от того, правда это или нет, факт оставался фактом: ее семья разорилась, а ее жизнь оказалась под угрозой.

Идти напролом, мстить — это реальность, а не сон. Какие американские шутки? За такое поведение первый же барьер, закон, не преодолеть. У нее не было никакой поддержки, а мужчина, любивший Сюй Айси, мог раздавить ее одним пальцем.

У нее может не быть ничего, но что такое гордость? В этой жизни она хочет быть только эгоистичной маленькой женщиной. Конечно, если удастся насолить тем, кто причинил ей боль, будет еще лучше.

— Госпожа Хуан, я не хочу сказать ничего плохого о ваших навыках, но они, честно говоря, не на высоте. Вам стоит еще поучиться.

— Просто сварить что-то может каждый. Моя семья не какая-то там простачка, чтобы платить вам столько денег просто так. Конечно, мы должны получить отдачу. Разве не так?

— Да-да-да, я буду стараться.

Хуан Чжэньчжэнь чуть не плакала. Эту барышню было очень трудно обслуживать, она придиралась ко всему.

Изначально, услышав о ее семейных делах, она даже пожалела ее. Но с таким отношением Ли Сяопин, только от безделья можно было подумать, что ей нужна чья-то забота!

— Тогда не нужно. Просто продолжайте в том же духе. В конце концов, вы не повар. Главное, чтобы вы помнили о домашних делах. И еще, мне не нужна ничья жалость. Не говорите, что вы просто сочувствуете. Это смешно. Как бы там ни было, я все равно лучше вас, не так ли? В чем мне нужна ваша жалость? Жалость какой-то няни? Пожалуйста, не смотрите на меня больше таким взглядом. Вы мне никто. Помните свое место.

Хуан Чжэньчжэнь расширила глаза, не в силах вымолвить ни слова. Откуда она узнала? Глядя на эти глаза Ли Сяопин, словно обладающие магической силой, полные сарказма, она поспешно опустила голову, не смея больше смотреть Ли Сяопин в глаза.

Не зная почему, она просто боялась этой девочки-подростка. Хотя сама Хуан Чжэньчжэнь была намного старше Ли Сяопин, стоило Ли Сяопин взглянуть на нее, как она нервничала, а когда нервничала, не могла говорить, и легко совершала ошибки. И она никак не могла контролировать свое поведение.

Ей казалось, что отношение Ли Сяопин не соответствует ее возрасту и совершенно отличается от того, что говорили работодатели. То, что в документах было указано как ее любимые вещи, сейчас, похоже, ее совсем не волновало. Ее было очень трудно угодить.

— Выйди. Я устала.

— Хорошо, госпожа. Если что-нибудь понадобится, позовите меня.

Хуан Чжэньчжэнь почувствовала облегчение, словно ее спасли. Она поспешно вышла из палаты, думая, что скоро ей придется звонить Секретарю Лу. Но вспомнив, что Секретарь Лу, похоже, совершенно не волновался по поводу отношения Ли Сяопин и просто велел ей хорошо заботиться о ней, она невольно нахмурилась.

Раз уж другие не волнуются, зачем ей беспокоиться?

Она покачала головой и ушла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

☆, Боже, даруй мне добавления в избранное

Настройки


Сообщение