Глава 1: Это добровольно, а не назло кому-то

Седьмое июля, Малая жара. У небольшого ручья у подножия задней горы деревни Аоли.

— Прости. — Чжоу Вэйминь с виноватым видом смотрел на девушку, стоявшую в трех шагах от него. — Если бы я мог, я бы не хотел расторгать помолвку с тобой, но...

— Я не принимаю твои извинения и не хочу тебя слушать. — Девушка, белокожая и хрупкая, словно фея, стояла под плакучей ивой у ручья, вся словно светилась. С напряженным лицом она произнесла это и тут же отвернулась, чтобы уйти.

— Ты... ты не можешь просто выслушать меня до конца? — Вина в глазах Чжоу Вэйминя усилилась, и в то же время он почувствовал крайнюю беспомощность, решив, что девушка снова капризничает. Он невольно повысил голос: — Даже если ты злишься на меня за расторжение помолвки, разве стоит относиться к такому важному делу, как собственная судьба, как к детской игре?

— Не твое дело! — сердито ответила девушка, не оборачиваясь и не останавливаясь.

— Выйти замуж за разведенного мужчину и стать мачехой троим детям — это просто безумие, ты сама напрашиваешься на неприятности! — крикнул Чжоу Вэйминь вслед девушке, в его голосе звучало полное неодобрение.

— Я согласна. — Девушка остановилась, повернулась и посмотрела на бывшего жениха, стоявшего на месте. Ее влажные лисьи глаза были полны гнева, и она сердито сказала:

— Чжоу Вэйминь, слушай внимательно, я тебя ненавижу! Мы были помолвлены целых три года, и вот-вот должны были сыграть свадьбу, как вдруг твоя семья заявила, что я им не подхожу из-за моего слабого здоровья, боясь, что я не смогу родить тебе детей после свадьбы. Вы прибежали ко мне домой и настояли на расторжении помолвки, а твоя мать еще и при моих родных сказала, чтобы я тебя не задерживала, чтобы у тебя потом не было ни сына, ни дочери, и чтобы над тобой не смеялись односельчане. Чжоу Вэйминь, скажи-ка, чем ты занимался раньше? Бесстыдно притащил свою мать ко мне свататься, а всего за три года тайно сошелся с образованной молодежью Су из общежития для образованной молодежи! Не думай, что никто не знает!

Глаза защипало, но девушка изо всех сил сдерживала слезы. Сказав это, она снова повернулась и пошла дальше.

— Я... — Уголки губ Чжоу Вэйминя дрогнули, взгляд был сложным, он хотел что-то сказать, но никак не мог продолжить. Неожиданно, как раз когда он колебался, стоит ли догонять девушку, он увидел, как она, кажется, поскользнулась и упала навзничь.

— Ли Бао... — Это было детское имя девушки. С самого детства семья и односельчане так ее называли. Чжоу Вэйминь с тревогой на лице, непрерывно зовя девушку, бросился к упавшей навзничь девочке.

-

Цзян Ли проснулась от надоедливого стрекотания цикад и прерывистых звуков ссоры. Ее брови слегка нахмурились. Когда она попыталась открыть глаза, в ее мозгу внезапно появилась часть памяти.

И что странно, эта память не принадлежала самой Цзян Ли, а сразу за ней в мозгу появилась книга...

— Я сказала, что не согласна, значит, не согласна! Хочешь, чтобы моя дочь вышла замуж за разведенного мужчину и стала мачехой? Только через мой труп! — Цай Сюфэнь, то есть мать Цзян, вытирая слезы, говорила: — Ли Бао согласилась выйти замуж за этого разведенного мужчину, это было решение нашей Ли Бао, принятое назло тому ублюдку Чжоу Вэйминю, необдуманно. А ты? Что с тобой? Ли Бао ведь тоже твоя дочь, Цзян Лайгэнь, почему ты, даже не подумав, при директоре У из коммуны решил, что наша Ли Бао должна сойтись с этим, как его там, Ло Яньцином? У него ведь уже трое детей, и он старше нашей Ли Бао почти на десять лет! Ты что, просто толкаешь нашу Ли Бао в огненную яму?

Главный зал сейчас был полон людей, среди которых были мужчины, женщины и дети. Все они поджимали губы, их лица были серьезными, они слушали, как их мать (свекровь, бабушка) обвиняла их отца (тестя, деда).

— Послушай, что ты говоришь... — Цзян Лайгэнь был главой семьи, а также бригадиром деревни Аоли. В этот момент он чувствовал сильную головную боль. Он ведь думал о дочери, когда директор У из коммуны, болтая с ним, упомянул, что его старый руководитель из Бэйчэна поручил ему одно дело: найти пару для вернувшегося из-за границы научного сотрудника по имени Ло Яньцин. Если бы он не считал свою дочь хорошей, разве стал бы он говорить ему об этом?

А он, если бы не обдумал условия товарища Ло Яньцина, о котором говорил директор У, разве согласился бы без лишних слов с директором У, выдав свою хорошую дочь за товарища Ло Яньцина, чтобы она сразу стала мачехой?

— Товарищ Ло Яньцин хоть и был женат и имеет троих детей, и старше нашей Ли Бао, но товарищ Ло Яньцин вносит большой вклад в развитие страны, и ему еще нет тридцати. Трое детей: старшему скоро пять, двое младших — близнецы, они потеряли мать сразу после рождения, сейчас им около трех лет, все очень послушные малыши. Если бы товарищ Ло Яньцин не был так занят работой, ему было бы трудно найти время, чтобы вернуться домой и присмотреть за детьми в течение года, а также из-за того, что нанятые им няни плохо обращались с детьми, он бы вообще не хотел снова жениться. К тому же, разве я не говорил тебе вчера? Доход товарища Ло Яньцина немаленький, и каждый месяц он получает разные талоны. Директор У сказал, что когда наша Ли Бао приедет, товарищ Ло Яньцин передаст ей свою сберегательную книжку с зарплатой, а также талоны и прочее. У него к нашей Ли Бао только одно требование: хорошо заботиться о троих детях дома.

Цай Сюфэнь не была убеждена: — Это не жену ищут, а просто няню для дома. Я говорю тебе, Цзян Лайгэнь, даже не думай меня уговаривать. Я сказала, что не согласна, значит, не согласна!

Ее Ли Бао — такая хорошая девушка, как она может выйти замуж за двадцатисемилетнего разведенного мужчину? Нет, она категорически не согласна!

— Я правда делаю это ради Ли Бао. Ее мать, подумай, с нашим здоровьем Ли Бао, врачи сказали, что в этой жизни... в этой жизни ей будет очень трудно иметь своих детей. Сейчас мы, родители, еще можем двигаться, баловать Ли Бао, заботиться о ней, и это, конечно, хорошо, но когда-нибудь мы не сможем двигаться...

Бригадир Цзян не успел договорить, как его перебил старший сын, Цзян Говэй: — Пока у меня, старшего брата, есть кусок хлеба, у Ли Бао тоже будет кусок хлеба.

Смысл этих слов был совершенно ясен: когда родители уйдут в мир иной, он, как старший брат, обязательно позаботится о сестре.

— Закрой рот! — Бригадир Цзян сердито взглянул на старшего сына и бросил фразу. Паршивец, только проблемы создаешь!

Увидев, что старшего брата отчитывает отец, остальные братья — третий брат Цзян Гоцян, пятый брат Цзян Гоань, а также четвертый брат Цзян Гофу, работавший в уездной транспортной команде и примчавшийся домой сегодня рано утром — за исключением второго брата Цзян Гошэна, служившего в армии, хотели было поддержать слова старшего брата, но тут же проглотили слова, готовые сорваться с губ.

Чтобы не попасть под беспорядочный обстрел со стороны их отца, бригадира Цзяна.

— Мама, не ссорься с папой, я добровольно выхожу замуж за товарища Ло Яньцина. — Неизвестно когда, Цзян Ли спустилась с кана. В этот момент она стояла у двери своей комнаты, придерживаясь одной рукой за дверной косяк.

Окинув взглядом родных в главном зале, Цзян Ли наконец остановила взгляд на Цай Сюфэнь, своей родной матери в этой жизни. Ее взгляд был ясным и светлым, и она очень серьезно сказала:

— Я делаю это не назло кому-то, я просто подумала, что с моим состоянием здоровья выйти замуж за товарища Ло Яньцина, возможно, неплохо.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Это добровольно, а не назло кому-то

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение