Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Я тоже очень хочу фляжку, но мама ни за что не хочет мне ее покупать, — сказала Дай Чуньмэй, с завистью глядя на фляжку в корзине Ян Сяоюнь.
Ян Сяоюнь не могла не вздохнуть про себя: жизнь сейчас действительно слишком тяжела.
Неудивительно, что страна всегда призывала к бережливости: «Новое носи три года, старое — три года, а потом еще три года штопай и латай».
Дети практически никогда не носили новой одежды, им всегда перешивали вещи старших или братьев и сестер.
Совсем не то, что дети в будущем, которых боятся уронить, держа в руках, и растопить, держа во рту.
Даже Ян Сяоюнь, пережившая тяжелые времена, не могла не содрогнуться, вспомнив о Великом голоде, который наступит через три года.
В те три года неизвестно, сколько людей умерло от голода.
Подумав об этом, Ян Сяоюнь твердо решила изменить свою жизнь и жизнь Нин Ювэя.
Заботясь о себе, она постарается помочь как можно большему числу людей.
Из-за сельскохозяйственных работ они закончили только около восьми вечера.
Хотя Ян Сяоюнь выполняла самую легкую работу, она все равно чувствовала сильную боль в пояснице и спине.
Едва она вернулась домой после работы, как Нин Ювэй уже пришел с работы из поселка.
Он быстро подошел и взял корзину из рук Ян Сяоюнь.
— Сяоюнь, устала? Садись скорее, отдохни, — сказал Нин Ювэй, с болью глядя на Ян Сяоюнь. Ее лицо покраснело от солнца, а волосы растрепались от ветра.
Нин Ювэй поставил корзину в дровницу, а затем таинственно закрыл большие ворота.
Ян Сяоюнь непонимающе посмотрела на Нин Ювэя, ей было любопытно, что он собирается делать.
— Сяоюнь, я принес тебе что-то вкусненькое! — Нин Ювэй счастливо улыбнулся, подумав об этом.
Сказав это, он потянул Ян Сяоюнь на кухню.
Еще у входа на кухню Ян Сяоюнь почувствовала давно забытый аромат — запах свинины.
Ян Сяоюнь удивленно посмотрела на Нин Ювэя: — Откуда ты взял свинину?
— Конечно, у меня есть свои способы, я не могу позволить моей жене и ребенку голодать, — Нин Ювэй с гордостью поднял крышку кастрюли.
В кастрюле варился кусок свиной грудинки весом около полкилограмма, он был полностью готов, и аромат свинины распространялся волнами.
Ян Сяоюнь сглотнула слюну. Она не ела мяса уже месяц и вдруг почувствовала сильное, непреодолимое желание.
«Глуп», — заурчало в животе Ян Сяоюнь, и она смущенно посмотрела на Нин Ювэя.
Он быстро вынул свиную грудинку из кастрюли; поскольку она уже некоторое время варилась, то уже не была горячей.
Быстро нарезал свинину и посыпал немного солью.
Целая миска свиной грудинки, наполненная до краев, была преподнесена Ян Сяоюнь.
У Ян Сяоюнь защемило в носу, и она чуть не заплакала.
Она не знала, из-за беременности ли, но в последнее время она постоянно не могла сдержать слез.
Ее Ювэй всегда был так добр к ней, делая все возможное, чтобы дать ей самое лучшее, что было в его силах.
Увидев, что Ян Сяоюнь вот-вот заплачет, Нин Ювэй крепко обнял ее.
И тихо прошептал ей на ухо: — Моя Сяоюнь, не плачь.
Мне больно видеть твои слезы.
Мы будем жить все лучше и лучше, ты же говорила, что хочешь родить мне кучу детей.
— Пф-ф! — Услышав это, Ян Сяоюнь рассмеялась сквозь слезы.
Да, она родит ему кучу детей, и они состарятся вместе!
В конце концов, Ян Сяоюнь съела всю миску свиной грудинки, а Нин Ювэй ни за что не соглашался съесть хоть кусочек.
Глядя, как аппетитно ест Ян Сяоюнь, Нин Ювэй чувствовал, что все трудности и усталость того стоили.
После ужина, убравшись дома, Ян Сяоюнь и Нин Ювэй умылись и легли спать.
Перед сном Ян Сяоюнь, прижавшись к Нин Ювэю, спросила: — Ювэй, может, заведем несколько цыплят?
Сейчас нет лишнего зерна, чтобы кормить свиней, а на одной траве они не потолстеют.
— Если хочешь разводить цыплят, поговори с тетушкой Дай, которая живет за домом, у нее, наверное, есть цыплята, — согласился Нин Ювэй.
После смерти отца, до женитьбы на Ян Сяоюнь, он жил по принципу «один сыт — вся семья не голодна», и дома ничего не держал.
— Ювэй, как ты думаешь, что мне делать дальше?
Живот будет расти, и работа в производственной бригаде станет очень утомительной.
Как мне найти работу, которая была бы постоянной и немного легче?
Каждый раз просить бригадира — тоже не лучший способ.
Ян Сяоюнь весь день обдумывала этот вопрос, и дело было не в том, что она была изнеженной или ленивой.
С момента перерождения она всегда ставила ребенка и мужа на первое место, боясь, что с ними что-то случится.
— Над этим вопросом мне нужно хорошенько подумать.
Завтра я наведу справки, посмотрю, нет ли в поселке какой-нибудь легкой работы.
Чего Нин Ювэй не сказал, так это того, что легкая работа требовала довольно высокого уровня образования, а Ян Сяоюнь закончила только начальную школу, так что найти что-то легкое было непросто.
Нин Ювэй мысленно решил, что в будущем он обязательно найдет время, чтобы научить Ян Сяоюнь большему количеству иероглифов, и просто принесет несколько книг из офиса, чтобы учить ее.
К сожалению, в деревне еще не было электричества, и все семьи использовали керосиновые лампы.
Днем не было времени, а ночью керосиновая лампа светила тускло.
Однако господин Лу Сюнь однажды сказал: «Время подобно воде в губке: если сжать, всегда найдется немного».
Нин Ювэй принял решение и, только собираясь рассказать Ян Сяоюнь о своих планах, опустил взгляд и увидел, что она уже спит.
С нежностью погладив Ян Сяоюнь по щеке, Нин Ювэй тоже закрыл глаза и уснул.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|