Связанное с произведением (1)

«Перерождение: перевоспитание мерзавца». Автор: Хун Чэнь Вань Чжан (Завершено). Jinjiang VIP, завершено 15 августа.

Общее количество скачиваний: 6. Общее количество просмотров глав, не являющихся VIP: 145436. Общее количество комментариев: 213. Текущее количество добавлений в библиотеку: 1206. Рейтинг произведения: 14,002,088.

— Цинь И, почему ты любишь меня?

— Потому что все женщины увиваются вокруг меня, а ты одна не обращаешь на меня внимания и даже бьешь меня.

Лянь Жун решила, что он просто мазохист.

Неудивительно, что в прошлой жизни он бросил ее и ушел к Оуян Юйцянь. Ведь в прошлой жизни Оуян Юйцянь тоже не обращала на него внимания.

— Хэ Хунсюань, почему ты любишь меня?

— Не знаю.

Лянь Жун решила, что он просто бабник, который влюбляется в каждую встречную.

Верить в то, что его любовь будет вечной, — все равно что верить, что свинья может забраться на дерево.

Оба — мерзавцы, но мерзавцы-миллионеры. Если бы их можно было перевоспитать в верных псов, это было бы неплохо. К тому же, этот проект весьма амбициозен.

Но вот в чем вопрос: оба — мерзавцы, кого же из них выбрать для перевоспитания?

Аннотация выглядит как история про отношения втроем, но лично я, автор, предпочитаю моногамию, поэтому в этой истории отношения будут однозначно один на один, и конец будет счастливым.

1. Связь из прошлой жизни.

Как только Лянь Жун переступила порог компании, она почувствовала на себе множество скрытых взглядов и услышала приглушенный гул голосов. Хотя она не могла разобрать слов, она легко могла представить себе их содержание.

Злорадство, сочувствие, жалость — все вперемешку.

Лянь Жун шла прямо, держа спину ровно, с улыбкой на лице и неторопливым шагом, как ни в чем не бывало, словно не замечая ничего вокруг.

Когда она была с Цинь И, она уже представляла себе эту сцену и была к ней готова.

К тому же, за годы борьбы в мире бизнеса она выработала идеальную маску.

Даже если на душе скребли кошки, ее лицо оставалось невозмутимым.

Поскольку все старательно избегали ее, лифт, который обычно был переполнен в это время, оказался пустым.

Как только двери лифта закрылись, Лянь Жун прислонилась к стене, едва держась на ногах.

Она не спала уже трое суток, и ее силы были на исходе. Короткий путь от входа до лифта дался ей с огромным трудом, но она, всегда такая сильная, стиснула зубы и не позволила себе проявить ни малейшей слабости перед другими.

Двери лифта открылись с тихим «дин». Лянь Жун вышла, снова превратившись в невозмутимую бизнес-леди.

— Доброе утро, директор Лянь, — поспешно встала и поприветствовала ее Мэй, секретарь в приемной президента.

Лянь Жун с улыбкой кивнула и спросила: — Мэй, президент на месте?

— Президент только что пришел. Молодой господин Хэ тоже у него, — ответила Мэй с улыбкой, на лице которой не отражалось ни малейшего волнения. Похоже, она тоже была не промах, раз столько лет проработала секретарем в приемной президента. Очевидно, она полагалась не только на свою симпатичную мордашку.

Услышав, что Молодой господин Хэ тоже там, Лянь Жун невольно удивилась.

Во всем городе Б был только один человек с фамилией Хэ, которого могли назвать «молодым господином» и который мог находиться в кабинете Цинь И.

Этот человек был известным повесой и прожигателем жизни, чьи ночи были полны развлечений, а дни — сна до полудня.

Неужели солнце сегодня встало на западе, раз он бодрствует так рано и находится в кабинете Цинь И?

Лянь Жун, скрывая свое удивление, улыбнулась Мэй и сказала: — У меня есть дело к президенту. Молодой господин Хэ — мой знакомый, он не будет возражать, если я прерву их разговор.

Кивнув Мэй, она подошла к двери кабинета президента и вошла.

Взгляд Мэй дрогнул, но она тут же спокойно вернулась на свое место.

В конце концов, президент дал распоряжение, что директор Лянь может входить к нему без доклада.

Хотя теперь они расстались, президент не отменял это распоряжение, не так ли?

Кабинет президента был оформлен в виде апартаментов. За первой дверью находилась гостиная, а за ней — собственно кабинет.

Лянь Жун вошла. В гостиной никого не было.

Она прошла через гостиную прямо к двери кабинета.

Острые каблуки ее туфель бесшумно ступали по толстому ковру.

Она подняла руку, но остановилась, не дотронувшись до двери.

Дверь кабинета была не до конца закрыта, и оттуда доносились голоса двух мужчин, говоривших о ней.

Лянь Жун вдруг захотелось узнать, кем она была для Цинь И.

В кабинете Хэ Хунсюань развалился в кресле, закинув ногу на ногу, и, глядя на Цинь И, небрежно спросил: — Я слышал, ты расстался с Лянь Жун. Правда?

Цинь И поднял голову от документов, посмотрел на Хэ Хунсюаня и усмехнулся: — Расстался? Ты когда научился шутить?

— Я так и думал, — сказал Хэ Хунсюань с улыбкой. — Вы с Лянь Жун вместе уже восемь лет, как можно вот так просто расстаться? И ты порвал со всеми своими любовницами ради свадьбы… Это совсем не похоже на тебя.

— Я сказал, что ты шутишь, но не отрицал, что мы с Лянь Жун порвали, — перебил его Цинь И. — Просто не кажется ли тебе, что слово «расстались» — слишком много чести для игрушки? И я действительно порвал со всеми своими любовницами. Ради Цяньцянь это того стоило, — выражение лица Цинь И сменилось с насмешливого на мечтательное.

Хэ Хунсюань, вытаращив глаза, смотрел на Цинь И как на привидение, разинув рот.

Цинь И с отвращением посмотрел на него: — Закрой рот, выглядишь как идиот.

Хэ Хунсюань закрыл рот и, упав на стол, недоверчиво спросил: — Ты серьезно?

На этот раз Цинь И даже не взглянул на него. Хэ Хунсюань, не обращая на это внимания, продолжил: — Что такого хорошего в этой Оуян Юйцянь? Холодная, совсем не нежная. Кроме происхождения, ни внешностью, ни фигурой, ни способностями, ни характером она не лучше Лянь Жун. Что с тобой случилось? Ты променял золото на серебро?

— На вкус и цвет товарищей нет. Мне нравится именно такой типаж, как Цяньцянь. Что, нельзя? — фыркнул Цинь И. — Ты так хвалишь Лянь Жун, неужели сам на нее запал? — почему-то, произнеся эти слова, Цинь И почувствовал неприятную тяжесть в груди, но не понимая причины этого чувства, просто проигнорировал его.

— Ты угадал, я действительно запал на нее, — Хэ Хунсюань откинулся назад, снова развалившись в кресле, и с улыбкой сказал: — Я давно на нее глаз положил, но раньше она была твоей женщиной, а у меня есть принципы: на чужих жен не заглядываюсь. Я ждал этого три года.

— Три года? — Цинь И прищурился. — Если мне не изменяет память, ты познакомился с ней всего три года назад.

Хэ Хунсюань смущенно потер нос: — Это была любовь с первого взгляда. Что такого?

Он говорил так, словно погрузился в приятные воспоминания, с мечтательным выражением лица: — Когда я впервые увидел Лянь Жун, меня словно током ударило. Ни одна другая женщина не вызывала у меня таких чувств. Тогда я понял, что она — богиня моей мечты.

Погрузившись в воспоминания, Хэ Хунсюань, наконец, пришел в себя и свирепо посмотрел на Цинь И: — А потом я узнал, что моя богиня принадлежит тебе, скотина. Хороший цветок достался свинье.

— Полегче, приятель, а то получишь, даже если мы друзья детства, — прищурившись, пригрозил Цинь И.

Хэ Хунсюань усмехнулся: — Что ты мне угрожаешь? Давай, попробуй! Я тебя не боюсь. За все эти годы наши драки всегда заканчивались ничьей.

Цинь И фыркнул и вдруг нахмурился: — Послушай, ты что, серьезно? Ты, Хэ Хунсюань, когда-нибудь интересовался таким второсортным товаром?

— То же самое могу сказать и тебе. Следи за языком, а то я не сдержусь и врежу тебе, — серьезно сказал Хэ Хунсюань. — Говорю тебе прямо: на этот раз я настроен серьезно.

Он три года ждал их расставания, это было нелегко.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Связанное с произведением (1)

Настройки


Сообщение