О книге (1) (Часть 2)

Чжоу Шуюй, войдя в гостиную, обнаружил, что изменилась не только его комната, но и гостиная. Изменения были небольшими, но появилось много детских вещей.

Мать Чжоу готовила завтрак на кухне и, услышав слова сына, небрежно сказала: — Это Чэньчэнь опять устроил беспорядок в твоей комнате? Что за "маленький сопляк"? Кто это? В этом доме, кроме твоих родителей, тебя и Чэньчэня, разве может появиться пятый человек?

Чэньчэнь?

Когда это в их семье появился еще один маленький сопляк по имени Чэньчэнь?

Неужели его мать "старое дерево расцвело" и родила ему брата? Но даже так, он не узнал бы об этом только сейчас, когда тот уже такой большой.

— Эх, посмотри на себя. Такой взрослый, а даже одежду нормально не носишь. Скоро твой отец вернется с утренней зарядки и увидит тебя таким, опять будет ругать.

Мать Чжоу поставила завтрак на стол и упрекнула его. Чжоу Шуюй в этот момент был только в шортах и майке, а в семье Чжоу со строгим воспитанием такой вид не допускался в гостиной, чтобы не выглядеть неприлично, если кто-то придет.

— Что застыл? Иди умойся, а то опоздаешь на работу. Чэньчэнь, иди завтракать.

Ребенок, оставленный в комнате, услышал зов Матери Чжоу, "дон-дон-дон" выбежал, потянул Чжоу Шуюя за руку и капризно сказал: — Папа, подними.

Чжоу Шуюй, голова которого была полна вопросов, посмотрел на свою одежду и тоже понял, что это непорядок. Если бы отец увидел его таким, он бы точно получил нагоняй.

Чжоу Шуюй все еще очень боялся своего серьезного отца, который всегда хмурился. Поэтому он одной рукой подхватил маленького сопляка, вошел в комнату, "хлопнув" дверью. У ребенка не было ни малейшего чувства опасности, он "хихикал", пока Чжоу Шуюй его нес.

Положив его, или, вернее, бросив на кровать, Чжоу Шуюй уперся руками по обе стороны от ребенка, посмотрел на него сверху вниз и недобро сказал: — Во-первых, попробуй еще раз назвать меня папой, я тебя так отшлепаю, что задница расцветет.

— Во-вторых, чей ты ребенок? Почему моя мать тебя совсем не считает чужим?

— И наконец, ты знаешь, как я вчера вернулся? Кто трогал мою комнату вчера? Почему она стала такой?

Но маленький сопляк ничуть его не испугался, а протянул пухлые ручки, обнял его за шею, почти повиснув на нем, автоматически проигнорировал первые два вопроса и перешел к последнему: — Вчера папа напился, и его привез дядя Сун.

— Дядя Сун?

Чжоу Шуюй стянул ребенка со своей шеи, усадил на кровать, прокрутил в голове всех своих знакомых и убедился, что никого по фамилии Сун среди них нет. — Какой дядя Сун? — спросил он.

— Папа, твой телефон.

Ребенок не ответил, а указал на телефон на столе. Он всегда ставил телефон на беззвучный режим перед сном, чтобы не мешать себе. Если бы ребенок не увидел, что экран загорелся, он бы вообще не узнал, что звонят.

Чжоу Шуюй посмотрел на телефон на столе, размером с ладонь. Это был не его телефон. У него был кнопочный телефон, и он был довольно маленьким (пять лет назад сенсорные телефоны еще не были популярны).

Но Чжоу Шуюй все же взял этот телефон, похожий на кирпич, и увидел, что на экране мигает "Сун Цзысинь". Этот телефон был ему настолько незнаком, что он даже не знал, как ответить.

Телефон звонил некоторое время, прежде чем ребенок заметил, что экран загорелся. После того как Чжоу Шуюй взял его, звонок прекратился. Экран успокоился, автоматически перейдя в режим ожидания, но на нем появилась строка цифр: 6 августа 201X года.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение