Хаожань — Под персиковым деревом

Хаожань — Под персиковым деревом

Пять лет спустя

— Вы не видели моих детей? — спросила У Янь проходившего мимо слугу. Эти два маленьких сорванца куда-то запропастились после обеда. Такие непоседы!

Эх! В кого они такие?

В детстве я была совсем другой.

Может, Сюань в детстве был таким же?

Боже мой!

Хотя, нет, не похож. Ох!

И все-таки, в кого они такие?

У Янь просто не находила ответа на этот вопрос.

— Нет, не видел, — ответил слуга с улыбкой. — Боже мой, молодые господин и госпожа опять пропали! Эти детишки... последние несколько дней госпоже приходится их искать по полдня. Куда же они могли подеваться? Раньше такого не было.

У Янь махнула рукой, отпуская слугу. Эх! Ну и детишки! Куда же они делись? Она вспомнила, как в первый день, когда они не пришли на обед, она чуть с ума не сошла от волнения. А потом они вернулись, держась за руки. Спросишь их — они только загадочно улыбаются и ничего не отвечают. И сколько же седых волос у нее появилось из-за этих сорванцов!

Размышляя об этом, У Янь направилась в задний сад.

Дойдя до сада, она услышала доносившиеся из-за стены детский смех и голос взрослого. Ей стало любопытно, и она пошла на звук. Вскоре она увидела небольшое отверстие в стене, в которое мог пролезть человек.

У Янь наклонилась и заглянула в отверстие. Она хотела было уже уйти, но тут снова услышала детский смех. Прислушавшись, она поняла... это же голоса ее детей! Как они оказались по ту сторону стены? У Янь посмотрела на отверстие. Похоже, они пролезли сюда. Она еще не успела сама пойти на поиски их отца, а они уже сами пришли к нему. Это судьба или?..

Наверное, пришло время встретиться. Прошло пять лет. Та женщина была рядом с ним пять лет. Думаю, достаточно. Пора вернуть то, что принадлежит ей.

Подумав об этом, она пролезла в отверстие. Поправив одежду и подняв голову, она замерла от удивления. Это... весь сад был засажен персиковыми деревьями... Боже, как красиво! Сейчас был март, как раз время цветения персиков. Весь сад был утопает в розовом цвете. Восхитительно!

Она медленно шла по саду, любуясь красотой вокруг. Вскоре она увидела своих детей и какого-то мужчину, которые сидели на корточках у земли и что-то делали. Ей стало любопытно, и она подошла к ним.

Подойдя ближе, она увидела на земле надпись: «Цзин У Янь». Мужчина, сидевший на корточках, сказал: — Тише, тише! Янь скоро выйдет, сегодня вы ее увидите. Она очень красивая, правда-правда, я не обманываю. — Дети, услышав его слова, возразили: — Вы обманываете! Три дня назад вы тоже так говорили, но мы ее так и не увидели. Дядя обманщик! — Они надули губки. Этот дядя их обманывает! Три дня назад они случайно нашли эту дыру и из любопытства пролезли сюда. Увидев цветущие персики, они подумали: «Неудивительно, что мама любит персиковые деревья». Потом они увидели этого дядю, который сидел на корточках, и тоже присели рядом. Дядя посмотрел на них и сказал, что Янь скоро выйдет. Они поверили, что кто-то выйдет, но прошло три дня, а никого не было. Этот дядя такой глупый!

Дети встали и хотели было уйти от этого глупого дяди, как вдруг увидели свою маму, которая стояла позади них. — Мама! — удивленно закричали они и бросились к ней в объятия.

У Янь обняла их и с укором сказала: — Вы такие непослушные! Ушли сюда и ничего мне не сказали! Разве вы не знаете, как я волнуюсь? Больше так не делайте! Хорошо? — Дети кивнули. — Мама... этот дядя такой глупый! Он написал на земле чье-то имя и говорит, что этот человек выйдет. Но мы уже три дня ждем, а никого нет. Мама, скажи, этот дядя глупый? — У Янь погладила их по головам и сказала: — Нельзя так говорить о дяде, понятно? Это невежливо.

— Но, мама, этот дядя действительно глупый! — Дети не унимались. Он и правда глупый! Это не они невежливые.

Мужчина, сидевший на корточках, услышав, что дети называют его глупым, недовольно поднял голову и хотел было что-то сказать, как вдруг увидел У Янь, которая смотрела на него и улыбалась. Он вскочил на ноги, схватил У Янь за руку и радостно воскликнул: — Видите, я же не обманывал! Вот она, вышла! — Дети покачали головами. Этот дядя такой глупый! Это же их мама! Безнадежный!

Увидев лицо мужчины, У Янь вздрогнула. Это же Хаожань! Что с ним случилось?

Пока Хуэй Хаожань радовался, дети смотрели на него с презрением, а У Янь пребывала в шоке, в задний сад пришел Цзин Юй Сюань.

— Хаожань... вы?.. — Он хотел окликнуть Хаожаня, но увидел в саду женщину, которая стояла к нему спиной, и двух детей. Кто это?

Услышав его голос, У Янь застыла на месте. Она не знала, как ей реагировать. Повернуться или уйти?

Не успела она ничего сделать, как Хуэй Хаожань радостно помахал Цзин Юй Сюаню рукой. — Иди сюда скорее! Янь вернулась! — Цзин Юй Сюань остолбенел. Что сказал Хаожань? Янь вернулась? Как такое возможно? Несмотря на сомнения, он все же подошел к ним. Увидев У Янь, он на мгновение замер. Это была не У Янь, а Цзю'эр.

— Цзю'эр? Это ты? Что ты здесь делаешь? — Неужели это Цзю'эр?

У Янь подняла на него взгляд и сказала: — Я не Цзю'эр. Меня зовут Цзин У Янь. — Услышав ее слова, лицо Цзин Юй Сюаня потемнело. — Цзю'эр, что происходит? После смерти госпожи ты пропала. Я искал тебя, но не мог найти. Потом Чунь'эр сказала, что видела тебя с каким-то молодым господином. Она хотела с тобой поговорить, но ты нагрубила ей. Это правда? После этого я прекратил поиски. Судя по твоей одежде, ты неплохо устроилась.

У Янь криво усмехнулась и хотела было что-то сказать, как вдруг дети с недоумением спросили: — Мама, почему этот дядя называет тебя Цзю'эр? Тебя же зовут Цзин У Янь! Мама, Цзю'эр — это твое детское имя? Но дядя Тянь Тэн никогда тебя так не называл. — Как странно!

У Янь улыбнулась им и сказала: — Он ошибся. Меня зовут Цзин У Янь. — Дети понимающе кивнули. А, дядя просто ошибся. Они-то знают, что маму зовут Цзин У Янь.

Услышав вопрос детей, Цзин Юй Сюань внимательно посмотрел на них. Где-то он уже видел этих детей. Если эта женщина не Цзю'эр, то как такое возможно, что есть кто-то так на нее похожий? И самое странное — почему эту женщину тоже зовут Цзин У Янь?

Пока Цзин Юй Сюань недоумевал, Хаожань сказал: — Это и есть Янь! Ты такой глупый, даже Янь не узнаешь... — Затем он повернулся к У Янь. — Янь, знаешь, я так долго тебя ждал! Ты наконец-то пришла! Похоже, ты вернула себе прежний облик. Ха-ха... это хорошо! Теперь никто не будет со мной соперничать за тебя! Мне нравишься ты такая! Видишь, даже Цзин Юй Сюань тебя не узнал, только я! Я молодец, правда? — Его ожидание не было напрасным! Он знал, что Янь придет к нему. И вот она здесь! И вернула себе прежний облик!

Выслушав Хаожаня, У Янь улыбнулась, но ничего не сказала. С Хаожанем явно что-то не так. Что значит «ты наконец-то пришла»?

Цзин Юй Сюань, заметив ее недоумение, объяснил: — Он... после смерти Янь... его разум помутился. Ему часто кажется, что Янь вернулась. — Странно, зачем он ей это объясняет? Это...

У Янь посмотрела на мужчину, вспомнив, каким он был раньше — полным жизни и энергии. Кто бы мог подумать, что он станет таким? Растрепанные волосы, одежда в земле... Этот мужчина отказался от целой империи ради нее. Это... эх... в этой жизни она останется в неоплатном долгу перед ним. Как она может отплатить ему за такую преданность? Надеюсь, в следующей жизни у нее будет шанс искупить свою вину. В этой жизни, боюсь, это невозможно. Ведь ее сердце уже принадлежит другому.

В этот момент издали показалась Чунь'эр. Подойдя ближе и увидев лицо У Янь, она побледнела. Это... это же Цзю'эр! Как она еще жива? Вот почему они не нашли ее тело! Она жива! Она вернулась, чтобы отомстить?

Цзин Юй Сюань, заметив, как побледнела Чунь'эр, с беспокойством спросил: — Что случилось? — Чунь'эр покачала головой и, пытаясь сохранить спокойствие, сказала: — Это же Цзю'эр! Когда ты пришла? Почему не дала знать? — У Янь презрительно усмехнулась про себя. Эта женщина все еще любит притворяться. Хе-хе... ее бледное лицо доставляло У Янь удовольствие.

— Что здесь происходит? Я не та, за кого вы меня принимаете! Меня зовут Цзин У Янь! — сказала У Янь, глядя на Чунь'эр. Лицо той стало еще бледнее. У Янь едва заметно улыбнулась. Ей хотелось рассмеяться, но она сдержалась. «Женщина, я должна вернуть свое счастье. Потому что это счастье принадлежит мне».

Хуэй Хаожань, услышав слова У Янь, энергично закивал. Ну и люди! Даже Янь не узнают! Какие глупые!

Просто ужас!

Дети думали примерно так же, как и Хаожань. Какие глупые люди! Такие же глупые, как этот дядя. Наверное, вся эта семья — сплошные глупцы. Дядя Тянь Тэн и дядя Мэй'эр гораздо умнее их.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Хаожань — Под персиковым деревом

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение