Глава 6. Так вот оно что, магический зверь!

Глава 6. Так вот оно что, магический зверь!

По равнине разносился волчий вой.

Силы волчонка были на исходе.

Он замедлился, и один из взрослых волков настиг его, раскрыв пасть и направив клыки к его шее.

Волчонок, чувствуя смертельную опасность, отчаянно завыл.

Раздался тихий свист, и два камня размером с ладонь пролетели по воздуху. Один попал взрослому Белоснежному волку в шею, а другой — прямо в пасть, угодив в трахею!

Волк с хрипом упал на землю, из пасти хлынула кровь. Он несколько раз судорожно дернулся и затих.

Остальные четыре волка замедлили шаг и, скалясь, уставились на Ли Фэна. Их глаза налились кровью, излучая жажду убийства.

Волчонок же, подняв голову, быстро подбежал к Ли Фэну на своих коротких лапках.

Он тихонько заскулил и потерся головой о лодыжку Ли Фэна, выражая свою благодарность.

— Волчонок, ты очень милый, но сейчас не время для нежностей, — тихо сказал Ли Фэн, глядя на мертвого волка. В душе он ликовал.

До смерти отца прежний владелец тела, тот простофиля, любил ходить к реке за городом и пускать там «блинчики» по воде. Со временем он так наловчился, что мог попасть камнем куда угодно, если цель была не слишком далеко.

Ли Фэн и не думал, что это умение когда-нибудь пригодится, да еще и поможет убить волка.

— Белоснежный волк убит. +5 опыта, — раздался голос Системы. Ли Фэн увидел, что его опыт действительно увеличился на пять очков.

— За одного волка дают пять очков опыта. Значит, за этих четверых я получу двадцать очков? — Ли Фэн посмотрел на оставшихся волков с жадностью.

Однако, заметив их свирепые морды, он быстро опомнился и огляделся.

— Вот беда! Здесь больше нет камней. Неужели придется драться с ними голыми руками? — Ли Фэн вздрогнул.

Это ведь не игра.

Что будет, если его покусают?

Это же очень больно!

Ли Фэн не был уверен, что сможет это вытерпеть.

— К тому же, я один, а их четверо. Что, если они нападут все вместе? — подумал Ли Фэн и, немного нервничая, попытался взять волчонка на руки.

В рассказах Гульдана волки описывались как хитрые и жестокие животные, и протягивать к ним руки было очень опасно.

Но Ли Фэн решил рискнуть.

Он верил, что этот волчонок не причинит ему вреда.

Ведь у него такие честные глаза.

Как и ожидал Ли Фэн, волчонок не напал. Оказавшись на руках, он начал тереться о Ли Фэна и, поглядывая на преследователей, тихонько поскуливал, словно насмехаясь над ними.

Взрослые Белоснежные волки, казалось, пришли в ярость.

Они грозно зарычали.

Вой был таким пронзительным, что Ли Фэн невольно нахмурился. — Кажется, они зовут подмогу.

С четырьмя волками Ли Фэн уже не чувствовал себя уверенно.

А если придет подкрепление, ему точно не поздоровится.

Не раздумывая, он развернулся и побежал, крепко прижимая к себе волчонка.

Волки бросились в погоню с разъяренным воем.

Слыша их вой, Ли Фэн чуть не умер от страха.

Будь у него оружие, он бы, может, и рискнул сразиться.

Но сейчас он был безоружен, а клыки волков выглядели очень острыми.

У него не было ни единого шанса!

Волчонок в его руках, казалось, не понимал всей серьезности ситуации.

Он весело поскуливал, принимая все за игру.

Его скулеж только раззадоривал взрослых волков.

Они завыли еще громче и ускорили бег.

После повышения уровня ловкость Ли Фэна увеличилась, но он все равно бежал не быстрее обычного человека.

По сравнению с Белоснежными волками, известными своей скоростью, он был слишком медлителен.

Вскоре один из волков снова настиг его и полоснул когтями по спине.

Одежда порвалась, и на коже появилась глубокая царапина.

— Как больно! Нужно было вкладывать очки в ловкость! — Ли Фэн пожалел о своем выборе и о том, что решил изображать героя.

Путь героя оказался тернистым.

Волчонок, заметив, что Ли Фэн ранен, перестал играть и, запрыгнув ему на плечо, зарычал на преследователей.

Но его рычание не произвело на них никакого впечатления, а, наоборот, еще больше разозлило.

Слыша приближающийся вой, Ли Фэн чуть не расплакался. — Волчонок, пожалуйста, не зли их больше…

Он тяжело дышал. Вдали показались дома Городка Подсолнухов.

— Вот и город! Если я доберусь до города, взрослые меня спасут! — Ли Фэн обрадовался, но в этот момент снова почувствовал острую боль в спине.

— Ай! — Он понял, что его снова поцарапали, и скривился от боли.

— Так я не добегу! Нужно что-то придумать! — Ли Фэн быстро соображал. Его взгляд упал на рисовые поля по сторонам дороги, и ему в голову пришла идея.

— Придумал! — Не обращая внимания на боль в спине, Ли Фэн свернул на рисовое поле и побежал к его центру.

Земля на поле была мягкой, и Ли Фэн бежал медленно. Но, к счастью, волки тоже замедлились.

Вскоре он снова услышал за спиной их тяжелое дыхание.

Но, к его радости, впереди показалось пугало.

— Вот оно! Спасен! — Ли Фэн обрадовался, поставил волчонка на землю, схватил шест пугала и изо всех сил потянул.

К счастью, шест был воткнут неглубоко, и Ли Фэну удалось его вытащить.

В этот момент раздался волчий скулеж. Ли Фэн напрягся, поднял шест и размахнулся.

Шест попал прямо в морду одному из волков.

Волк упал на землю и завыл от боли.

Остальные три волка, увидев, что их товарищ ранен, перестали атаковать в лоб и, окружив Ли Фэна, злобно на него смотрели.

— Гульдан был прав! Волки действительно предпочитают окружать свою жертву! — Ли Фэн нервно сглотнул.

Волки зарычали и одновременно бросились на него с трех сторон.

— Будь что будет! — Ли Фэн понимал, что нельзя отступать, и изо всех сил ударил шестом по голове одного из волков.

Благодаря силе 2.8 удар получился очень мощным, и волк, не издав ни звука, упал на землю без сознания.

Но, сосредоточившись на одном волке, Ли Фэн не заметил, как два других вцепились ему в спину и бок.

— А! — Ли Фэн застонал от боли, отдернул локоть назад и ударил им в живот одного из волков.

Волк взвизгнул и разжал челюсти. Ли Фэн тут же развернулся и ударил его шестом.

Еще один волк упал на землю.

Но Ли Фэн не успел обрадоваться. Последний волк уже раскрыл пасть и целился ему в горло!

Ли Фэн застыл от ужаса. Он попытался замахнуться шестом, но было слишком поздно.

— Если он укусит меня в шею, мне конец! — В этот момент Ли Фэн увидел зеленую вспышку. Что-то пролетело мимо и попало волку в живот.

Волк отлетел, как от удара быка, и упал на землю, истекая кровью.

— Что… что это было? — Ли Фэн ошарашенно смотрел на распростертое тело волка.

Он повернулся к волчонку, который смотрел на него своими большими глазами и высовывал язык, и спросил: — Это ты сделал?

Волчонок вильнул хвостом и посмотрел на ближайший стог сена, затем открыл пасть.

Из его пасти вылетел зеленый клинок ветра и разрезал стог пополам.

— Так это был ты! — Ли Фэн ошеломленно посмотрел на волчонка и использовал «Просмотр».

«Ветряной волк, детеныш магического зверя, обычный, сила 0.5, ловкость 1.7, интеллект 2.0, навык: Ветряной клинок…»

— Так этот малыш не Белоснежный волк, а Ветряной волк, магический зверь! — Ли Фэн был поражен. В прошлой жизни «Божественное Царство» находилось на стадии бета-тестирования.

Магические звери существовали только в описании, но в игре их не было.

Судя по рассказам прежнего Ли Фэна, магические звери вселяли ужас во всех жителей континента.

Они были очень редки, возможно, один из сотни обычных зверей мог эволюционировать в магического. Магические звери были сильнее и опаснее обычных, обладали различными способностями и являлись главными врагами рыцарей.

Ли Фэн никак не мог понять одного.

Если этот малыш — магический зверь, почему он не атаковал раньше?

Зачем было подвергать Ли Фэна такой опасности?

Пока Ли Фэн размышлял, Ветряной волк подбежал к нему и начал тереться о его ноги.

Его белоснежная шерсть испачкалась в грязи, и он уже не выглядел таким милым.

Но Ли Фэну он показался очень забавным. Он погладил волчонка по голове и улыбнулся. — В любом случае, я спас тебя, а ты спас меня. Мы квиты…

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Так вот оно что, магический зверь!

Настройки


Сообщение