Рассвет

Рассвет

Лу Цзинъянь снова проснулась уже на следующий день после обеда. Она уставилась в потолок, погрузившись в раздумья.

— Черт, в следующий раз обязательно все выясню.

— Бессердечный человек, еще и сбежала.

Она встала с кровати и неторопливо одевалась.

— Черт, моя поясница… она слишком жестока.

Она, держась за поясницу, медленно спустилась вниз. Как только она спустилась, то столкнулась с Фую, который только что вернулся откуда-то.

— ?

— ?

— А! Вор…

Не успела она договорить, как невидимая сила закрыла ей рот.

— Я знаю, ты удивлена, но не удивляйся пока. Сядем и спокойно поговорим, ладно?

— …Мм… мм.

Она почувствовала, что невидимая сила постепенно исчезает, и она дрожащими шагами двинулась к дивану.

— Ты… ты кто?

— Я вчерашний кот.

— Разве не говорили… после основания государства нельзя становиться… духом?

— Я Бог.

— …Как такое возможно!

— Это правда. И… не только ты одна это знаешь.

— Она тоже знает?

— Угу, угу.

— Тогда представься.

— Меня зовут Фую, я Бог с небес, пришел по твоему желанию, загаданному несколько лет назад… Мм? Почему это звучит так, будто я на собеседовании?

— Это неважно. Ты сказал, что пришел исполнить мое желание. Ты, наверное, знаешь, как ужасно я жила все эти годы?

— Эм, я не могу вмешиваться в план Чу Янь. К тому же, я могу исполнить только одно желание…

— Кто такая Чу Янь? Что за желание я загадала?

— Моя сестра… Разве твое желание не в том, чтобы она жила хорошо?

— Где твоя сестра? И что за план?

— Этого я сказать не могу.

— Кстати, почему ты отвечаешь на все, что я спрашиваю?

— 32 правила Бога Желаний гласят, что нельзя игнорировать вопросы загадавшего желание.

— Откуда столько правил?

— Моя сестра установила.

— Твоя сестра довольно свободна.

— Невозможно, она сейчас встречается с кем-то.

— ? Ладно. Но откуда ты знаешь?

— Вчера выходил, видел. Довольно "зеленый чай".

— Не встречался? Разве у тебя не должно быть слабости к таким девушкам?

Он почесал голову, смутившись.

— Нет. Моя сестра сказала, что у Бога не должно быть таких желаний.

— Эх… Родная сестра.

— Да уж, сразу видно.

— Тц, ты тоже довольно простоват.

— Хехе, моя сестра тоже так говорит.

— …

— …

— Не буду с тобой разговаривать, пойду спать.

Он превратился в кота и, понурив голову, вернулся в клетку.

— Мм, надо с ней поговорить.

Тем временем, на другой стороне, Мо Байнянь сидела в конференц-зале и разговаривала с Цинь Чуаньюем.

— Госпожа Мо, вы, наверное, знаете госпожу Ли?

— Вы давно облизываетесь на Лиши, разве нет? Появилась возможность, и вы не воспользуетесь?

— Это слишком дорого. Можете сделать мне одолжение?

— Тц, она хочет купить, какое мне до этого дело?

— Можете одолжить мне немного?

— У вас нет денег? Пришли ко мне одалживать?

— Дорого, сто миллиардов.

Она усмехнулась про себя: "Конечно, вдвое больше".

— У меня нет столько.

— Вам достаточно одолжить мне один миллиард.

— 3% акций Циньши.

— Хорошо, приятного сотрудничества.

— Идите в финансовый отдел, получите. В этой комнате есть камеры, не нужно подписывать расписку.

Она отпила чаю и повернулась, чтобы пойти в кабинет. Вскоре вошел Пэй Хаонань.

— Госпожа Мо, вас кто-то ищет.

— Мм, кто?

— Не знаю, молодая девушка.

— Пусть войдет.

— Есть.

После ухода Пэй Хаонаня вошла девушка с очень сильной аурой, но миловидной внешностью.

— Ты кто?

— Мой брат у тебя, да?

— Ты его сестра?

— А то?

— Отлично, забери его обратно.

— Я так долго пыталась от него избавиться, как я могу забрать его обратно?

— Тогда что тебе нужно от меня?

— Я знаю, что он тебя раздражает. У меня есть способ его прогнать.

— Говори.

Она достала из-за пазухи изящный круглый нефритовый кулон и протянула Мо Байнянь.

— Достанешь это, и он уйдет.

— Спасибо.

Она взяла кулон и внимательно рассмотрела его. Кулон был прекрасен, на нем был вырезан не только журавль, но и выгравировано стихотворение.

— "Тогда была яркая луна, что когда-то освещала возвращающиеся разноцветные облака".

— Если больше ничего нет, прошу вас уйти.

Она ушла, и в кабинете снова воцарилась тишина.

— "Тогда была яркая луна, что когда-то освещала возвращающиеся разноцветные облака"…

— Как она, любит закат, любит яркую луну.

Она убрала кулон и вернулась к работе. А Лу Цзинъянь тем временем болтала с Фую.

— Эй, ты что, свинья, так долго спишь?

— Не мешай мне, иди смотри телевизор, если нечем заняться.

— Я голоден, ты умеешь готовить?

— Закажи еду на дом.

— Денег нет.

Он превратился в человека и достал из кармана телефон.

— Что будем есть?

— Малатан, хого, жареный рис, тушеная свинина…

— Стоп, стоп, стоп. Радуйся, что вообще есть что поесть, а ты еще выбираешь.

— Ты же Бог Желаний? Не можешь справиться с такой мелочью?

— У меня тоже нет денег.

— Тогда что мы будем есть?

— Пойду попрошу у сестры.

Его палец скользил по экрану, наконец он нашел номер Чу Янь.

— Сестренка~

— Говори прямо, что нужно.

— У твоего брата нет денег, он умирает с голоду.

— Нет денег.

Телефон оборвался. Фую замер, замер на некоторое время, затем превратился в кота и, понурив голову, пошел спать.

— Тц, родная сестра. Я пойду поем закусок, на тебя мне плевать.

Пока она ела, наступила ночь, и вернулась Мо Байнянь.

— О, проснулась?

— Пф.

— Проголодалась? Я приготовлю ужин.

Она вошла в кухню и вскоре приготовила стол с едой. После ужина Мо Байнянь положила на стол черную карту.

— Детка, иди спать, уже поздно.

— Хорошо.

Лу Цзинъянь поднялась наверх. Она достала нефритовый кулон.

— Эх, понял.

Он взял кулон.

— Я ухожу.

Дверь хлопнула, она развалилась в кресле и закрыла глаза.

— Может, мне тоже уйти на пенсию?

Снаружи было разгар лета, небо было черным, стрекотали цикады. А он в безлюдном месте открыл дверь в бездну.

— Нельзя расслабляться, так скучно.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение