Глава 3. Племя Тигров
— Проклятье! Проклятье!
Едва зажили старые раны, как появились новые. Скользкие стены ловушки удерживали его. Сейчас он находился глубоко в яме, вырытой охотниками для поимки добычи, а стены этой ямы были смазаны жиром, чтобы добыча не могла выбраться.
Полчаса назад, выбравшись из высохшего русла реки, он бесцельно прошел несколько сотен метров, не разбирая дороги. Кто знал, что земля под ногами вдруг провалится? Он наступил на ловушку, замаскированную сухими опавшими листьями. Результат был очевиден.
Упав в ловушку и несколько раз безуспешно попытавшись выбраться, Дао Сюань спокойно ждал двух вещей.
Хорошая новость заключалась в том, что это означало, что поблизости есть люди. Плохая новость — он не знал, как часто охотники проверяют свои ловушки. В любом случае, тщетные крики были бесполезны, поэтому лучше было сохранить силы.
В томительном ожидании медленно наступила ночь.
— Вожак! Здесь в ловушку попала добыча!
Дао Сюань, дремавший в ловушке, сквозь сон услышал чей-то шепот. Устало протянув руку, он хотел попросить о помощи, но из метрового отверстия ловушки высунулись три тигриные головы с висячими глазами и белыми пятнами на лбу. Его лицо исказилось от ужаса, и он слабо закрыл глаза.
— Вожак, это человек!
— Человек? Быстро спускайся и посмотри!
Крепкий тигр-вожак с рельефными мышцами на теле, с нахмуренными бровями в виде двух горизонтальных линий и одной вертикальной на лбу, почесал тигриную голову и недоуменно сказал:
— Сегодня действительно большой улов! Сначала те два Ястреба-Быка исчезли, оставив свои гнезда без присмотра, а теперь мы поймали человека! Ха-ха-ха! Хули, сегодня наша Вторая Команда вернется, и Вождь Племени обязательно нас похвалит! Тогда мы покажем Первой Команде, которая всегда нас превосходит! Ха-ха! Быстро! Быстро заберите этого человека!
Чем больше он думал, тем сильнее становилась его радость, которую он не мог скрыть, проявляя ее в проворных движениях. Так два тигра нашли толстое дерево, связали Дао Сюаня, как свинью, и, неся его вдвоем, быстро зашагали к племени.
— Хе-хе... Вожак! Этот человек весит не меньше ста цзиней! Он тяжелее даже Кровожадных Поросят! Если зажарить его, будет...
Этот тигр-оборотень, немного меньше по размеру, не отрываясь смотрел на зад Дао Сюаня, и слюна ручьем текла у него изо рта. Похоже, он так сильно хотел его съесть, что готов был сожрать живьем.
Дао Сюань, которого качали на стволе дерева, на самом деле давно очнулся, но поскольку его руки и ноги были связаны, он мог только притворяться спящим и слушать болтовню этого прожорливого тигра. Сердце его сжималось от желания умереть, от унижения и ненависти:
— Учитель... Учитель... Неужели это моя Небесная Судьба? Как я жалею! Я не хочу, чтобы меня жарили и ели!
Вскоре вдалеке, в примитивном племени, построенном из глины, поднялось пламя костра. Искры разлетались в небо, горящие дрова трещали.
— Бах~
— Первая Команда, Хувэй! Один Кристальный Олень! Три Кровожадных Поросенка! Четыре корзины Военных Грибов!
— Ух ты! Старший Брат Хувэй такой сильный!
В племени старый Вождь Племени громко читал список. Несколько тигрят с тигриными головами и телами смотрели на него с обожанием. Даже Хунюй, красавица племени, бросила на него косой взгляд и, улыбаясь глазами, прошла мимо.
— Хе-хе... Хунюй, держи! Это я специально для тебя оставил!
Сказав это, Хувэй протянул женщине-тигрице толстую бычью ногу, висевшую у него на поясе.
— Ух ты~ Задняя нога Сильного Быка~ Старший Брат Хувэй, как же мне неудобно принимать это~
Эта женщина-тигрица с тигриной спиной и медвежьей талией жеманничала, как женщина, которая нравится всем мужчинам, достигнув предела обольщения. Хувэй пускал слюни, его похотливые глаза стали больше, чем бычьи.
В следующую секунду, говоря "нет", руками она действовала очень честно, быстро схватив заднюю ногу Сильного Быка и положив ее на горячее пламя для зажаривания. Вскоре распространился запах жареного мяса, и она начала жадно глотать его.
— Ох~ Учитель~ Спасите!
Стоя в очереди, чтобы сдать добычу, Дао Сюань тайком повернул голову и посмотрел на происходящее неподалеку.
Как нормальный мужчина, он не мог оценить такую "красоту", а после целого дня голодания его желудок скрутило, и ему хотелось вырвать, но ничего не выходило.
— Вторая Команда! Хули сдает добычу!
После крика Вождя Племени вокруг начали раздаваться пересуды:
— Хм, опять этот никчемный. Наверное, опять принесет каких-нибудь кроликов или фазанов! Право слово, как жители племени выбрали его вожаком Второй Охотничьей Команды?
— Точно! Точно! Наверное, на этот раз нам снова придется затянуть пояса потуже.
Столкнувшись с упреками жителей племени, привыкший к этому Хули притворился расстроенным, опустил голову и нес корзину, покрытую травой.
— Вождь Племени! Хе-хе...
Хули почесал голову, глупо улыбаясь, чем вызвал громкий смех у вожака Первой Команды, который наблюдал за происходящим:
— Ого! Хули! Молодец! Идите, посмотрите на вожака нашей Второй Команды! Обычно это кролики и фазаны, а сегодня он принес вам корзину травы! Ха-ха! Ты что, учишь своих братьев и сестер есть траву! Ха-ха-ха!
Хувэй насмешливо похлопал его по спине. Даже Хунюй, красавица племени, которую он всегда тайно любил, холодно усмехнулась, подошла к Хувэю и нежно обняла его за талию.
— Хунюй... ты!
— Мм? Что такое, Хули? Ох~ Забыла тебе сказать, мои родители уже согласились выдать меня замуж за Старшего Брата Хувэя! Впредь не приноси мне больше всякую траву и сухие цветы, я тигрица, я ем мясо, а не траву.
— Слышал? Она моя женщина, Хувэя! Больше не смей ее беспокоить! Иначе!
Хувэй похвастался своим кулаком, его тигриные глаза гневно смотрели на Хули.
— Хе-хе... Хе-хе...
Столкнувшись с насмешками толпы, один тигр из Второй Команды, прятавшийся у стены, отпустил ствол дерева, быстро подбежал к вожаку и громко обругал своих соплеменников, которые смотрели на них свысока:
— Вы еще люди? Мы не враги! Мы ваши соплеменники! Мы Племя Тигров!
Однако его встретил мощный удар Хувэя, который сбил его с ног:
— Ха-ха! Мы не люди! Мы Племя Тигров! Никчемный из Второй Команды!
— Довольно! Хувэй! Не переходи черту!
Когда Хувэй подошел, расправив плечи, чтобы нанести еще один удар, Хули схватил его за кулак и тихо, без сил сказал:
— Это мой человек! Человек моей Второй Команды! Ты не имеешь права его бить!
Подняв упавшего товарища, Хули молча ушел. Изначально он хотел сделать Вождю Племени сюрприз, поэтому намеренно прикрыл яйца Ястреба-Быка травой и оставил Дао Сюаня напоследок. Но теперь он понял, что его соплеменники всегда считали его чужим.
Пренебрежение, насмешки, холодные лица — всё это остудило его сердце. Еще больше остудило то, что Вождь Племени, обладающий всей властью в племени, стоял в стороне, не сказав ни слова, и молчаливо одобрил действия Хувэя.
Хули повернулся и ушел. Молчавший до этого Вождь Племени сказал что-то, пытаясь исправить ситуацию:
— Слабый становится добычей сильного — это закон нашего Племени Тигров, Хули... не вини племя...
— Мм! Слабый становится добычей сильного, Вождь Племени, я понимаю! Я вас всех разочаровал, Вторая Команда, найдите себе другого вожака!
— Вожак!
— Вожак!!
Хули ушел. На этот раз все в племени знали, что это значит!
— Вы! Вы! Вы хладнокровнее ядовитых змей! Что вы за Племя Тигров! Смотрите! Смотрите! Что здесь!
— Вы! Вожак!
Он с криком сдернул траву и бросился в темноту.
— Это... неужели это... Яйцо Магического Зверя Второго Ранга, Ястреба-Быка!
У костра из простой корзины Хули исходило разноцветное сияние.
В этот момент в племени, кроме треска горящих дров в костре, стояла гробовая тишина.
— У-у-у...
— ...Вожак! Эрху! Подожди меня! Подожди меня!
В углу, где он прятался, сторожа Дао Сюаня...
Последний большой тигр тоже бросился в погоню.
— Быстро! Быстро! Хороший шанс! Беги! Пока жив!
— Спасибо, Учитель!
Такой шанс выпадает редко. Хотя его руки и ноги были связаны, он мог двигаться. Если бы кто-то был здесь в этот момент, он был бы очень удивлен, потому что Дао Сюань сейчас полз, как дождевой червь, выгнув спину, к выходу из племени. А в пяти метрах перед ним был крутой небольшой склон.
— Ой-ой-ой~ Ох, моя поясница!
На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)
(Нет комментариев)
|
|
|
|