Глава 2. Одна Жемчужина

Глава 2. Одна Жемчужина

— Наша связь учителя и ученика... исчерпана...

Глядя на эти возвышающиеся в небо пики, он снова и снова повторял прощальные слова Учителя. Смешанные чувства наполняли его сердце, потерянный человек двигал свое физическое тело, вперед... вперед...

— Что это за мир?

Уставший человек поднял голову, глядя на лазурное небо. Неизвестные птицы пролетали над головой, несколько синеглазых кроликов стремительно пробежали под ногами.

— Цзю~

Резкий крик, и с неба стремительно спикировало существо, похожее на ястреба, но с двумя бычьими рогами на голове.

Он сначала подумал, что это ястребиное существо нападет на синеглазых кроликов, бегущих по сторонам, спасая свои жизни. Но произошло нечто странное: острые когти ястреба нацелились на его плечи.

— Ши~ Ху~

Запоздалое уклонение привело к двум кровоточащим дырам на его плечах.

— Это...

— ...Ху...

— ...Ху...

Учащенное дыхание, шокированное выражение лица, крайний ужас. Бледный, он лежал ничком на земле.

Добившись успеха, хищная птица, похожая на ястреба, захлопала крыльями и приземлилась под шум ветра. Это была хищная птица ростом два метра, с размахом крыльев в три метра.

— Три метра...

— ...Два метра... Один метр...

Глядя на приближающуюся хищную птицу, Дао Сюань прищурился, оценивая ее и обдумывая свои следующие действия. Шанс на выживание не превышал пятидесяти процентов.

— Жизнь, смерть, богатство и знатность — всё предопределено Небесной Судьбой!

В тот же миг, когда хищная птица вытянула левую лапу, сжимая когти, чтобы схватить жертву за шею и нанести смертельный удар, Дао Сюань резко развернулся, нанося удар. Левая нога ударила в живот птицы, указательный и средний пальцы сомкнулись, и, используя силу толчка, он пронзил нижнюю челюсть хищника.

Хищная птица замертво упала на землю. Огромное тело птицы тяжело придавило его. Вес не менее ста цзиней, плюс густое оперение, чуть не задушили его.

— Эх~ Я не хотел причинять тебе вред, но ты хотел отнять мою жизнь...

Учения Горы Облачной Мечты заставили его сидеть на корточках рядом с трупом ястреба, опустив голову в раскаянии.

— Учитель говорил, что у всех живых существ есть Небесная Судьба, и у людей тоже. Не следует убивать живых существ без нужды, нарушая природный порядок.

— Сегодня, убив тебя, я добавил себе еще одну долю злой кармы.

— Искусство Стратегии, Небесная Судьба, Разные Пути!

С гибелью хищной птицы воздух наполнился запахом крови. Синеглазые кролики, которые раньше прыгали и выглядели безобидными, вдруг начали менять цвет глаз на красный и в безумии бросились к месту падения хищной птицы.

— Ши~

Он увидел, как группа красноглазых кроликов окружила тело, издавая шипящие звуки. Дао Сюань нахмурился, подошел поближе и невольно втянул холодный воздух: оказалось, что кролики пожирали плоть хищной птицы.

— Что это за мир?

Тело хищной птицы исчезало с видимой скоростью. В воздухе запах крови постепенно втягивался кроликами в их тела.

По мере того как кровавый запах от хищной птицы уменьшался, несколько кроликов с ярко-красными глазами, потягивая носами, повернулись, словно привлеченные кровью, непрерывно стекавшей с Дао Сюаня. Он медленно отступил... решив уйти отсюда.

— Цзю~

Как только он вошел в лес позади, над головой промелькнула черная тень. С неба, набирая скорость, спикировало существо, целью которого была группа кроликов. В одно мгновение кролики, не успевшие среагировать, были разорваны надвое этим еще более крупным ястребиным хищником. Их тела были разорваны, кровь обагрила траву. Оно было явно в ярости и действовало с жестокой яростью.

— Уходим!

Тихо, пройдя вглубь леса около трехсот метров, он услышал шум текущей воды, который привлек его, измученного жаждой и бледного.

— Это... кровоостанавливающая трава?

На одном берегу небольшого озера росла трава, очень похожая на лекарственные травы с Горы Облачной Мечты. С мыслью о проверке, он сорвал горсть, отряхнул землю и, выглядя крайне потрепанным, запихнул ее в рот, жуя.

— Точно!

— Это она! Кровоостанавливающая трава!

На Горе Облачной Мечты его ежедневными обязанностями были сбор трав, заваривание чая для Учителя, сопровождение и помощь старшим братьям в их занятиях. Хотя это было не то, к чему он стремился, годы, проведенные там, неизбежно повлияли на него. Он усвоил кое-какие общие знания о мире, тем более о своей основной работе — сборе трав!

Во рту было слегка терпко и горько. Он сильно жевал, пока кровоостанавливающая трава не превратилась в кашицу. Он выплюнул ее вместе с зеленым соком на правую ладонь и приложил к ранам на плечах. Вскоре кровотечение остановилось, но внезапно толстое, как ладонь, щупальце крепко обхватило его шею.

— Путон~

Вода оказалась не такой холодной, как он ожидал, а скорее теплой. Существо, тянувшее его под водой, было темно-красным восьминогим осьминогом.

— Гулу!

Чем сильнее он боролся, тем туже щупальце сжимало его шею. Удушье! Темнота! Головокружение, всё разом нахлынуло на него, лишая сознания.

Он безостановочно рвал, бил и даже схватил бусину, которую всё это время держал в левой руке, и бросил ее.

— Ом~

Огненная бусина медленно всплывала, как пузырек в воде. Шестнадцать глаз осьминога были прикованы к ней. Щупальце, сковывавшее Дао Сюаня, ослабло. Как только восемь щупалец осьминога собирались коснуться огненной бусины, из нее внезапно вырвался обжигающий жар. В условиях высокой температуры, уже ослабленный и задыхающийся Дао Сюань, не в силах сопротивляться, начал тонуть.

На следующий день, когда он очнулся, то обнаружил, что раны на плечах полностью зажили, не оставив ни единого шрама, словно он никогда и не был ранен.

Оглядевшись, он увидел, что некогда бездонное озеро превратилось в сухую, потрескавшуюся землю под ногами, а рядом лежала обычная, ничем не примечательная бусина грязно-серого цвета, потерявшая свой блеск.

— Невинный виновен лишь тем, что владеет сокровищем!

С тревожным сердцем и непонятными вопросами он с трудом выбрался на высохшее русло реки и, прикрыв тело несколькими листьями, продолжил свой путь.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение