Этот букет стал причиной того, что холодная война между Ся Хунсинь и Су Чжоусун переросла в настоящую. Вечером Су Чжоусун выбросила цветы, которые Ся Хунсинь принесла домой, в мусорный бак, а затем села и потребовала объяснений.
Ся Хунсинь чувствовала себя усталой. Она даже не сняла сумку, стоя в дверях.
— Ладно, почему я должна что-то скрывать? Гу Цзинцю, вице-президент нашей компании. В университете она подрабатывала репетитором, и занималась со мной. Цветы тоже от нее. Она просто пошутила, что мне уже двадцать пять, а я все такая же наивная.
Су Чжоусун была явно удивлена, очень удивлена. Она долго смотрела на Ся Хунсинь, а потом произнесла с усмешкой:
— Значит, скоро мы увидим современную версию Чэнь Шимея? Ся Хунсинь, я всегда думала, что ты очень простой человек, но, видимо, ошибалась. Как только появилась более выгодная партия, ты тут же начала действовать за моей спиной.
— Сусу, это уже слишком. Что значит «действовать за спиной»? Я не говорила тебе, потому что боялась, что ты так подумаешь. Это несправедливо не только ко мне, но и к госпоже Гу. Она, возможно, вообще неприязненно относится к однополым отношениям.
— Тебя это когда-нибудь волновало? Тебя волнует, кто как относится к однополым отношениям? Если тебе кто-то нравится, ты готова на все, чтобы затащить ее в постель, тем более, если у нее есть деньги, которые помогут тебе быстро подняться по карьерной лестнице…
— Ты хочешь сказать, что я зря тогда за тобой ухаживала? — Ся Хунсинь сняла сумку, села на пол и посмотрела на Су Чжоусун холодным взглядом.
— Убирайся! Иди живи со своей Гу Цзинцю! — Су Чжоусун вдруг пришла в ярость, схватила вазу и бросила ее в дверь. Осколки стекла и вода посыпались на волосы Ся Хунсинь. Та, не говоря ни слова, встала, открыла дверь и ушла.
Ей было некуда идти. В таком состоянии она не хотела обращаться к Янь Лукуй. Ся Хунсинь села на клумбу у подъезда, решив подождать, пока Су Чжоусун успокоится. Вот так и живем. Нельзя, чтобы оба дулись одновременно, иначе ничего не получится. Ся Хунсинь смахивала со своих волос осколки стекла, когда почувствовала, что перед ней кто-то стоит. Она с удивлением подняла голову. Гу Цзинцю? Что она здесь делает?
Увидев ее в таком виде, Гу Цзинцю посмотрела на нее со сложными чувствами, но быстро взяла себя в руки и села рядом, помогая убрать осколки из волос.
— Прости, я не думала, что шутка приведет к таким последствиям. Я заезжала в компанию, хотела тебя найти. Встретила менеджера Янь, она сказала, что ты, скорее всего, уже дома, и что твоя… девушка, возможно, злится из-за роз. Я приехала, чтобы ты извинилась перед ней.
Вытерев волосы Ся Хунсинь платком, Гу Цзинцю сжала его в руке и, помолчав, продолжила:
— Прости меня за бестактность.
— Ты ни при чем. У нее просто сложный характер. Все будет хорошо. А ты почему вернулась? Разве не на две недели уезжала? — Ся Хунсинь встала и пошла прочь. Сидеть и разговаривать на виду у всех жителей комплекса было странно.
Только когда они отошли подальше, Гу Цзинцю заговорила:
— Мне нужно было объехать пять или шесть городов в Европе, одни сплошные совещания. Я устала. Вернулась, чтобы отпраздновать твой день рождения и познакомиться с твоей девушкой. Теперь мне даже неловко.
— Спасибо, госпожа Гу, очень мило с вашей стороны. И не переживайте из-за сегодняшнего. Сейчас вечером холодно, возвращайтесь скорее домой, — Ся Хунсинь потерла лоб. Почему сегодня за ними не было машины?
— Мне очень жаль. Позволь мне загладить свою вину. Давай я куплю тебе торт? — Ся Хунсинь понимала, что соглашаться на это, как ребенок, не совсем правильно, но не смогла устоять перед умоляющим взглядом Гу Цзинцю и кивнула. На улицах было многолюдно. После всех этих событий она действительно проголодалась. Гу Цзинцю припарковала машину у дорогого ресторана и повела ее на второй этаж. Как только они вошли в зал, официанты начали подавать блюда. Гу Цзинцю явно не была расточительной: для двоих — четыре блюда и суп.
Все это было явно спланировано… Нет, не спланировано. Гу Цзинцю ведь говорила, что вернулась, чтобы отпраздновать ее день рождения. Ся Хунсинь хотела многое сказать, но в итоге просто взяла палочки и начала есть. Раз уж проголодалась.
Когда принесли торт, Ся Хунсинь рассмеялась. На нем красовалась голова хаски. Как это есть?
— Просто хотела тебя развеселить. Тебе стало немного лучше? — Гу Цзинцю разрезала торт, и Ся Хунсинь спросила:
— А почему ты не спела мне «Happy Birthday» и не дала загадать желание?
— Не нужно задувать свечи и загадывать желания. Просто скажи, чего ты хочешь, и я тебе это дам. — У Ся Хунсинь побежали мурашки по коже. Если бы она не знала Гу Цзинцю раньше, то решила бы, что это сцена из фильма «Богатый наследник влюбился в меня».
В десятом классе она праздновала день рождения с Гу Цзинцю. Той было очень грустно. Ся Хунсинь купила торт, и они сидели вместе на чердаке. Ни свечей, ни песни. Ся Хунсинь просто намазала крем на уголок губ Гу Цзинцю и сказала: «Учитель Сюй, не грустите. Скажите, какое у вас желание, и я его исполню». Тогда она была такой наивной. Но эта наивность привела к тому, что есть сейчас. И этого достаточно.
— После того, как с моим отцом случилось несчастье, все родственники отвернулись от нас, не говоря уже о так называемых друзьях. Я на собственном опыте узнала, что такое человеческое безразличие. Те годы были очень тяжелыми, действительно очень тяжелыми. Мама тогда серьезно болела. Я занимала деньги везде, где только могла, но даже на один день ее лечения не хватало. Потом, с помощью дяди, я начала оформлять государственную помощь. Люди, которые раньше чуть ли не на руках меня носили, вдруг сделали вид, что меня не знают. Тогдашний глава города сказал, что маму нужно спасать, но судьба была жестока, и она не дожила до моего выпуска из университета. Я смогла поступить в университет только благодаря ей. Она постоянно говорила, что моя жизнь еще впереди, что мне нужно получить высшее образование, чтобы потом найти достойную работу и обеспечить себя.
(Нет комментариев)
|
|
|
|