Глава 3: Свет падает на каждого, включая тебя

На следующий день, согласно договоренности и адресу, который он прислал, она пришла на встречу.

На ресепшене сидела добрая и приветливая пожилая женщина. Она проводила ее на 20-й этаж этого здания, по пути рассказывая: — Нижние этажи здесь предназначены для проживания и лечения психически больных пациентов, чье состояние требует госпитализации. 19-й и 20-й этажи — это комнаты врачей и медсестер.

Она шла за женщиной, невольно с любопытством заглядывая в каждую дверь. На дверях были указаны имена пациентов и их истории болезни.

Она подумала, придется ли и ей остаться здесь взаперти.

Раздался звук лифта, и когда железные двери открылись, перед ней предстала его высокая фигура. В отличие от вчерашнего дня, на работе он носил очки. Очки в золотой оправе сидели на его высоком переносице. Его светлая кожа выглядела интеллигентно. Из-под чуть более длинных волос на нее смотрели узкие, глубокие глаза. В них не было никаких эмоций, но в тот момент, когда он увидел ее, они изогнулись полумесяцами.

— Доктор Чжоу, эта девушка сказала, что ищет вас. Я ее привела.

Чжоу Цзыань кивнул: — Спасибо, тетя Пэн. Вы можете идти.

Он провел ее в свой кабинет и сказал: — Сейчас я задам вам несколько вопросов. Но если какой-то вопрос покажется вам оскорбительным, вы можете меня обругать.

Чэнь Ии показалось, что это странная фраза. Словно шутка, чтобы разрядить обстановку, а может, серьезное предупреждение. Но она не стала долго думать и сказала: — Что вы хотите спросить?

Слышался шум моросящего дождя, ставший фоном для их разговора.

Чжоу Цзыань сел напротив нее и поправил очки: — Раз мы сейчас можем здесь разговаривать, значит, мы друзья, верно?

Чэнь Ии опустила взгляд и возразила: — Мы еще недостаточно знакомы, чтобы быть друзьями.

Он улыбнулся и продолжил спрашивать: — Тогда давайте сначала познакомимся. Меня зовут Чжоу Цзыань, мне 25 лет, я психолог в этой больнице. А вас?

Она не любила прямых взглядов других людей. Ее маленькое лицо было скрыто волосами, длинные ресницы и глаза были опущены. Она медленно открыла маленький рот и сказала: — Меня зовут Чэнь Ии, мне 22 года.

— Чэнь Ии... — пробормотал он, отвернулся к компьютеру рядом и длинными пальцами быстро напечатал это, записывая.

Он печатал очень быстро. Через несколько секунд он спросил: — Могу я просто называть вас Ии?

Хотя она была немногословна, она не избегала общения с другими.

Она снова кивнула.

— Тогда, Ии, чем вы сейчас занимаетесь? Или есть что-то, что вы хотели бы сделать, но боитесь? — спросил он, подумав несколько секунд.

Она немного подумала и покачала головой: — Нет.

Чжоу Цзыань кивнул: — А есть какие-нибудь интересы или хобби?

Чэнь Ии рассказала ему, что до того, как все началось, она любила живопись маслом, но после этого больше ничего не могла нарисовать.

Услышав это, он поспешно утешил ее: — Ничего страшного. Не хотите рисовать — не рисуйте, не заставляйте себя.

Словно что-то вспомнив, она пробормотала: — Но я не хочу сдаваться.

— Вы не сдаетесь, вы просто устали и хотите немного отдохнуть. В конце концов, кто же рисует каждый день без перерыва, ища вдохновение?

Чэнь Ии почувствовала, что в его словах есть смысл, и ее взгляд слегка дрогнул.

Он это заметил. С момента ее прихода он постоянно наблюдал за выражением ее лица и мелкими движениями.

Чэнь Ии этого не заметила. Она не осмеливалась поднять голову и посмотреть на него, опасаясь неловкого зрительного контакта. Она лишь мысленно восхищалась убедительностью его слов.

Казалось бы, простые вопросы, но они вытянули из нее основную информацию, а также ту часть прошлого, которую она не хотела вспоминать.

Она сама не осознавала, что по нескольким ее кратким ответам Чжоу Цзыань смог в уме связать все воедино и, сделав смелое предположение, косвенно расспросить о другом.

В разговоре с ней Чжоу Цзыань узнал, что у нее нет родителей, родственники ее не любят, из школы она ушла из-за травли одноклассников и безразличия учителей, и сейчас она живет затворницей дома. Остальные подробности он не стал выяснять, останавливаясь на полуслове. Он записал все это в папку на компьютере.

Несколько вопросов не могли на сто процентов подтвердить, есть ли у нее психическое заболевание. Несколько медсестер отвели ее на медицинский осмотр, чтобы проверить ее физическое здоровье, а затем отправили ее домой ждать результатов.

После того как он проводил ее, ассистентка Чжоу Цзыаня спросила его: — Доктор Чжоу, вы не хотите расспросить подробнее, например, из-за какого несчастного случая не стало ее родителей, или почему родственники ее ненавидят?

Чжоу Цзыань смотрел на ее удаляющуюся спину. Она шла медленно, держа прозрачный зонт, ее длинные волосы ниспадали до пояса, казалось, она погружена в свои мысли. Он долго молчал, прежде чем ответить: — Я бы хотел, но сейчас не время. — Холодный ветер поднял край его одежды. Он опустил взгляд и улыбнулся, немного беспомощно, и спросил в ответ: — Вы ведь тоже не станете открывать душу незнакомым людям?

Он консультировал многих пациентов, страдающих от психологических проблем. Согласно его методу лечения, сначала он не выяснял все причины, приведшие к психическому заболеванию пациента. У него был свой ритм. Поэтому с каждым он старался быть дружелюбным, сначала стать их другом. Со временем, в качестве друга, он побуждал их искренне ему открыться, а затем приступал к лечению, подбирая подход индивидуально.

На следующий день было солнечно, дождя больше не было.

Результаты обследования показали, что у нее диагностированы тяжелая депрессия, тяжелое тревожное расстройство и биполярное аффективное расстройство.

Чжоу Цзыань бесстрастно смотрел на отчет в руке. Стоящая рядом медсестра предложила: — Доктор Чжоу, состояние этой пациентки довольно серьезное. Раньше она даже пыталась покончить с собой. Может, сначала положим ее в стационар? Так будет безопаснее.

Он взял лежащий рядом желтый конверт, положил в него результаты обследования и задумчиво сказал: — Это зависит от того, захочет ли она сама...

Сказав это, он взял зонт и вышел.

Чжоу Цзыань снова назначил ей встречу, на этот раз в кафе на первом этаже ее жилого дома. Это было кафе, куда почти никто не заходил.

Белое длинное платье, черные волосы до плеч — она была одета совершенно обыденно, но врожденная в ней утонченность не позволяла ей выглядеть просто. Издалека было видно, что это красивая девушка.

— Доктор Чжоу, вы назначили встречу, потому что результаты готовы? — спросила она.

Чжоу Цзыань протянул желтую папку: — Да, посмотрите сами. Если что-то непонятно, можете спросить меня.

На тонком запястье, перевязанном бинтом, были надеты два прекрасных нефритовых браслета, прозрачные и словно истекающие цветом. Насколько щедры были ее родители при жизни, так хорошо воспитали единственную дочь. Изначально роскошные браслеты на ее руке выглядели скромно и мило, что говорило о том, что, несмотря на безмерную любовь с детства, она была прекрасно воспитана, добра к людям и лишена высокомерия.

Она осторожно развернула папку и вынула отчет, результат которого, не глядя, знала, будет плохим.

Быстро пробежав глазами, она положила его на стол, взяла кружку с горячим какао, которую принесла официантка, и сделала глоток.

Чжоу Цзыань сказал ей, что ее симптомы довольно серьезны и ей необходимо стационарное лечение, чтобы она больше не совершала глупостей. Но она отказалась, поставила кружку и медленно сказала: — У вас нет права принуждать.

— Действительно, — его жилистые руки скрестились, медленно потираясь, словно он о чем-то размышлял. Спустя долгое время он сказал: — У меня действительно нет права вас принуждать. Но что насчет вас самой? — Он откинулся назад, приняв расслабленную позу, и безразлично добавил: — Я буду уважать любое ваше решение. Но действительно ли вы хотите прожить всю жизнь в таком оцепенении?

Он повернул голову и посмотрел вдаль. Стены этого кафе были сделаны из прочного и прозрачного стекла, обеспечивая хорошее естественное освещение и прекрасный вид. Особенно когда сюда проникал утренний свет, это было похоже на сказочный мир. Однако из-за того, что люди опасались опасности, сюда почти никто не заходил. Разнообразная толпа сновала туда-сюда, солнечный свет падал на каждую жизнь. Она проследила за его взглядом. Сцена перед ней была обыденной, нормальной, но почему-то она стремилась к ней.

Он заметил этот проблеск любопытства, мелькнувший в ней в этот момент, и сказал: — На мой взгляд, вы ничем от них не отличаетесь. Свет падает на каждого, включая вас.

Сказав это, он встал и ушел. Перед уходом он оставил фразу: — Я сказал, что помогу вам, и доведу дело до конца. Но захотите ли вы принять эту помощь — это не то, во что я могу вмешиваться.

Высокая фигура направилась к выходу. Он стоял спиной к свету, и с ее точки зрения он был таким сияющим.

В этот момент она тоже захотела стоять в свете. Хотя в каком-то смысле это было очень трудно для нее, в другом смысле это было легко. Поэтому она набралась храбрости и побежала за ним.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение