Глава 6. Противостояние

Когда рана на ноге почти зажила, Юми приготовилась покинуть этот остров.

Обычно Юми мало интересовалась новостями, считая их скучными.

Но в последнее время она стала обращать на них внимание.

Пролистав все неинтересные страницы газеты до конца, Юми с некоторым разочарованием бросила её кому-то, кому она была нужнее.

Её изумрудные глаза немного потускнели.

Ничего.

А она надеялась собрать больше информации.

О пиратской команде Соломенной Шляпы того юноши...

Юми сама не знала почему, но ей было любопытно узнать о нём больше.

До встречи с ним все пираты, которых она видела, были отъявленными злодеями.

Но этот юноша казался другим.

Ей хотелось узнать, действительно ли существуют такие пираты, как он, — те, кто просто следует за мечтой, а не безжалостно убивает невинных.

— Он хочет стать Королём пиратов?.. — Из новостей Юми всё же удалось узнать кое-что о юноше.

Дни шли один за другим.

Жизнь Юми была довольно спокойной: охота на пиратов, сдача их на базу Морского Дозора, пожертвование оставшихся денег нуждающимся мирным жителям.

Эта простая рутина её вполне устраивала.

Сжимая в одной руке несколько монет, а в другой держа шашлычок из жареного мяса, она бродила по улицам.

Остров, на котором сейчас находилась Юми, был очень мирным.

Мало кто из пиратов осмеливался бесчинствовать здесь средь бела дня.

Местные жители жили спокойно.

Уличный торговец фруктами, пожилой мужчина, зазывал её к своей лавке.

Яркие, аппетитные на вид фрукты...

Юми купила несколько яблок, решив перекусить ими по дороге — приятное занятие.

Как раз когда Юми собиралась заплатить, кто-то пробегавший мимо налетел на неё.

— Ай-яй, девочка, ты не ушиблась? — торговец фруктами тут же подбежал, чтобы помочь.

Юми махнула рукой, показывая, что всё в порядке.

Но когда она сунула руку в карман, то замерла: похоже, тот, кто её толкнул, украл её деньги.

— О нет, это был вор! — воскликнул проходивший мимо человек, узнав знакомую ситуацию.

— Со мной такое тоже случалось: идёшь себе спокойно, тебя толкают, а потом обнаруживаешь, что кошелёк пропал!

Нынешние воры совсем обнаглели!

— Девочка, ладно, не нужно денег за фрукты.

Будь осторожнее впредь, — сочувственно сказал торговец.

— Нет, я заплачу.

Дядя, подождите немного.

Не дожидаясь ответа торговца, Юми схватила косу, расправила крылья за спиной и тут же устремилась за вором.

За поворотом, которого она не видела, какой-то слоняющийся без дела юноша заметил улетающую Юми.

Его лицо озарилось радостью, и он бросился следом.

Юми быстро настигла вора.

Легко взмахнув крыльями, она приземлилась перед ним.

Вор застыл от ужаса при виде этой нереальной картины, совершенно забыв о бегстве.

Юми без труда схватила вора и передала его ближайшим дозорным.

Юми обернулась и с удивлением увидела подбежавшего юношу.

Какое совпадение — встретить его здесь.

— Йо, Ю! Мы снова встретились! — поприветствовал её юноша.

— Да, снова встретились.

Только тогда я не знала, что ты пират.

— А? Разве я не говорил?

Ну ладно, пойдём познакомлю тебя с моими товарищами! Ха-ха!

— Ты... кажется, что-то путаешь... — Юми бесстрастно посмотрела на широко улыбающегося юношу.

— М? — Юноша выглядел озадаченным.

— Я охотница за головами, а ты пират.

Думаешь, я могу пойти знакомиться с твоими товарищами?

— А? Охотница за головами?

Так ты охотница за головами?

Круто! — Луффи, который слышал только, что Юми — это Чёрный Жнец, смотрел на неё с восхищением, и в глазах его плясали звёздочки.

Юми была озадачена.

Она всё меньше понимала этого юношу.

По идее, услышав, что она охотница за головами, он должен был насторожиться, верно?

Почему же он так реагирует?

Ведь он пират с наградой в сто миллионов белли — лакомый кусок для любого охотника за головами!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение