Глава 6. Мама, папа, я пришла к вам

Утро. Яркое солнце, свежий воздух, пение птиц, аромат цветов… Роса на траве и листьях деревьев встречала новый день…

Сегодня 15 августа, Праздник середины осени. После смерти родителей Лэн Сяоци больше не было никакого настроения отмечать праздники.

— Соня, ты всё ещё любишь поспать! — Лэн Минъюй открыл дверь и посмотрел на Лэн Сяоци, лежащую в кровати. Эта девчонка всё такая же соня.

— Второй брат, ты всё ещё любишь меня будить? — Лэн Сяоци открыла глаза. Несмотря на лёгкое недовольство, в её сердце разлилась тёплая волна. Это был вкус дома.

— Малышка, ты правда изменилась? Я всё ещё не могу в это поверить!

— Второй брат, ты стал таким болтуном.

— Правда?

— Ага.

— Это называется забота!

— Ладно, ладно! Пойдёмте завтракать, я очень голодна!

Через пятнадцать минут Лэн Сяоци, умывшись и почистив зубы, спустилась со второго этажа, напевая песенку.

На столе был накрыт разнообразный завтрак.

Всё то, что любила Лэн Сяоци. (На самом деле, я не привередлива в еде. Мне нравится всё вкусное!)

— Вау! Сколько всего вкусного! Братья, я вас обожаю! — Лэн Сяоци, забыв о манерах, села за стол и с аппетитом начала есть.

— Ешь побольше! Смотри, какая ты маленькая! — Лэн Минъюй смерил её взглядом с головы до ног. Она совсем не выросла.

— Кхм… Второй брат, ты хочешь, чтобы я подавилась? Кто сказал, что я маленькая?! — Лэн Сяоци встала, гордо выпятила грудь и возмущённо посмотрела на брата. У неё всё в порядке, между прочим.

На самом деле, она понимала, что второй брат просто заботится о ней.

Но вот способ… Она не могла к нему привыкнуть.

— Ладно, второй, Сяоци, давайте завтракать, — сказал Лэн Минчжэ.

Как и положено старшему брату, он говорил с авторитетом.

Как только он это произнёс, все замолчали.

И послушно продолжили завтракать.

— Старший брат, ты свободен после завтрака?

— Что такое?

— Я хочу, чтобы вы пошли со мной навестить родителей.

Эти слова заставили братьев замолчать.

Да, им нужно навестить родителей. Ведь они не виделись уже двенадцать лет… Они так скучали…

— Хорошо, пойдём вместе, — сказал Лэн Минчжэ, поднимая стакан с молоком.

Завтрак закончился незаметно.

«Честно говоря, я не привыкла к такому завтраку. Со стариком было веселее», — подумала Лэн Сяоци. (Тиба Со, наслаждаясь чаем в далёкой Америке, вдруг чихнул. Он погладил свою длинную бороду, нахмурился и подумал: «Наверняка эта девчонка по мне скучает». При этой мысли он улыбнулся. Счастливо улыбнулся.)

На кладбище царила тишина. Гнетущая тишина. Лёгкий осенний ветер казался прохладным…

— Папа, мама, я пришла к вам с братьями, — Лэн Сяоци присела у надгробия и положила рядом лилии — любимые цветы её матери. Она дотронулась до фотографии родителей, и на её глазах навернулись слёзы. Двенадцать лет… Прошло двенадцать лет с тех пор, как она видела их.

— Папа, мама, я так по вам скучаю! Так скучаю…

Братья подошли к надгробию, присели рядом с Лэн Сяоци, положили руки ей на плечи и молча смотрели на могилу…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 6. Мама, папа, я пришла к вам

Настройки


Сообщение