Глава 1: Гонг почти не появляется... (Часть 5)

У Рори было полно вопросов, которые он не мог задать.

Что это были за чудовища?

Какое существо Джуди?

И что означает "Дансерлиэль"?

Никто не мог ему ответить.

Врач выскочил из ванной и вступил в схватку с вторженцами. Звуки шагов, лязг металла, режущего предметы, переплетались... А еще был тонкий, но на близком расстоянии отчетливый звук выстрелов. Это стреляли вторженцы, и у них даже были глушители.

Рори не знал, что делать.

Через приоткрытую дверь он услышал странный свист, похожий на взмах крыльев гигантской птицы. В подземном гараже, когда монстр с черными крыльями летучей мыши взмахивал крыльями, был похожий звук.

Эти чудовища снова пришли?

Но они не могли уметь стрелять, тем более с глушителями. Они всего лишь низшие демоны, прирожденные воины, не слишком умные, но более чем достаточные для обычных людей...

Внезапно Рори задрожал от холода.

Не от воды, а от холода, идущего изнутри.

— Почему я это знаю?

Он с удивлением обнаружил, что вспоминает о монстрах с черными крыльями летучей мыши.

Эта информация автоматически всплыла в сознании, и сначала он даже не заметил ничего странного.

Рори впал в замешательство.

Он выбрался из ванны, используя руки и ноги, чтобы потянуть дверь и посмотреть, что происходит снаружи.

Это было опасно, но у него не было времени думать.

Не успев дотронуться до дверной ручки, он рухнул на пол. Его сознание словно отключилось меньше чем на секунду, и когда он пришел в себя, он уже упал.

Он не мог встать, но был в полном сознании. Он подозревал, что у него приступ эпилепсии, но на этот раз ощущения отличались от обычных. Раньше он никогда не был так ясно мыслящим...

Он увидел длинную черную лестницу, парящую над окутанной туманом пустотой, соединяющую парящие острова наверху.

Он не чувствовал своих ног, но взгляд говорил ему, что он поднимается по ступеням.

Туман был густым, как желе, и каждый шаг давался с трудом. Далекий парящий остров был еще очень далеко, он не мог разглядеть деталей, только смутно видел его очертания.

Опустив голову, он увидел, что ступени покрыты выжженной землей, а небо медленно меняет цвет с бледно-красного на багровый.

Рори смутно подумал: "Я знаю это место, это..."

— Рори! — кто-то звал его, и кто-то срывал с него одежду.

— Рори! Рори! — Голос был знакомым, человек очень нервничал, его голос был хриплым.

— Рори! Смотри на меня!

Рори резко распахнул глаза, словно невидимая рука выдернула его из кругового обзора обратно в реальность.

Он лежал на кафельном полу, его рубашка была расстегнута. Золотоволосая женщина лет тридцати сидела на его талии, скрестив руки, и сильно надавливала ему на грудь.

Рори вскрикнул и попытался вырваться. Золотоволосая женщина поспешно скатилась с него.

Только тогда он разглядел, что это Кейт, менеджер магазина компакт-дисков Кейт.

Но это была не та Кейт, что обычно... Сейчас у нее за спиной был тесак варварского стиля, пистолеты висели по бокам бедер, а на ней был черный тактический жилет.

За ней стоял Карл, один из сотрудников магазина компакт-дисков. Он выглядел немного слабым, но был одет как обычно, только на руках у него были перчатки из странного материала, и он держал в руке длинную саблю, сверкающую серебром.

И Лосел.

Лосел выглядел самым нелепым. Часть его волос, похожих на иглы дикобраза, была сбрита, висок был в крови. На его обнаженном торсе от левого плеча до правого ребра была рана, которая испортила татуировку огнедышащего дракона на груди. Рана отличалась от любой обычной раны, она выглядела потрескавшейся, и из крови исходило слабое красное свечение, как из лавы.

А еще он держал... шипастую цепь, такое оружие можно увидеть только в электронных играх в средневековом стиле.

Рори лежал на месте, серьезно полагая, что все это галлюцинации, и они, конечно, еще не прошли...

— Карл, как он? — спросила Кейт.

Карл прищурился: — Пульс нормальный, температура нормальная, глазной рефлекс нормальный.

Неужели Карл тоже врач?

Рори растерянно посмотрел на этого сотрудника магазина и вдруг заметил, что его глаза были красными, а не обычного серо-зеленого цвета.

— Тогда почему у него такой затуманенный взгляд? — Кейт отошла в сторону. — Лосанда, подними его, мы должны уйти отсюда.

Кто такой Лосанда?

Рори увидел, что на зов откликнулся Лосел. Он подошел и попытался поднять его.

— Кто вы такие?! — наконец выкрикнул Рори.

— О, ты в порядке, — Лосел поддержал его.

— Как она тебя назвала? "Лосанда"? Вы играете в ролевую игру или что-то вроде того?

— Нет, это мое обычное имя...

— И Кейт, этот твой наряд... Кто ты? Агент какой-то организации или что-то в этом роде?

Женщина-менеджер развела руками: — Я так и знала, что ты так отреагируешь.

Я просто обычный охотник.

— Я же не ребенок, разве для охоты нужно такое... киношное оружие? — Рори посмотрел на то, что она поставила у стены. Это была явно модифицированная штурмовая винтовка, хотя он не знал ее модели.

Лосел с голым торсом, полностью экипированная Кейт, красноглазый Карл — эти трое постоянно обменивались взглядами. В конце концов Лосел обнял Рори за руку и помог ему встать: — Пойдем, потом мы тебе все расскажем.

Успокоившись, Рори заметил, что черноволосого, черноглазого "врача" уже нет. Оказалось, он сбежал, выпрыгнув из окна, разбив стеклянную раму в гостиной.

Кейт и остальные затолкали Рори в минивэн.

Кроме водительского сиденья, все стекла на пассажирских местах были заклеены черной светонепроницаемой пленкой. Снаружи ничего не было видно, а изнутри казалось, будто смотришь через темные очки. Рори никогда не видел машину, у которой пленка была наклеена даже изнутри. Это, похоже, было совершенно незаконно...

Они вернулись в магазин компакт-дисков.

При входе Лосел сказал, что нужно укрепить какие-то "защитные руны", и велел Кейт сначала провести Рори в дом. Рори в недоумении последовал за ней, спустившись в подвал магазина.

Подвал был примерно такого же размера, как и верхний этаж. Несколько комнат были заперты и выглядели загадочно.

Они провели Рори в комнату, похожую на гостиную. Кейт принесла всем пиво, всего пять банок.

Здесь было только четверо.

Рори только хотел спросить, кого еще ждут, как из большого шкафа скользнула синяя Джуди.

Она действительно скользнула, как осьминог, пролезший через отверстие для монеты, даже не открывая дверцу шкафа.

Рука Рори дрогнула, и пиво упало. Карл рядом ловко поймал его.

Рори сел на самое мягкое кресло, а остальные четверо, как интервьюеры, сели перед ним в ряд и начали исповедь.

Сначала Джуди: — Как видишь, я не человек.

Мой вид называется "желатиновый человек". Я могу проникать через узкие щели, растягивать тело, как резина, и даже сжиматься в маленький шарик.

Внешность человеческой девушки, которую ты видел раньше, — это иллюзия. Мое лицо не похоже на человеческое, и мне приходится использовать иллюзию для удобства жизни.

Затем Карл: — На самом деле я тоже не человек, но мое имя настоящее.

Я вампир.

— Ты кто? — уголок рта Рори дернулся.

Глаза Карла уже вернулись к своему обычному цвету.

— Вампир, клан крови, в общем, что-то из этого, — Карл открыл рот, и из-под его клыков показались маленькие клыки. — Поэтому я мог почувствовать, нормальный ли у тебя пульс и так далее.

Ах, я могу догадаться, о чем ты думаешь. Ты, наверное, вспомнил "Дракулу Брэма Стокера", Лестата, серию "Сумерки" и все такое... Можешь так и понимать.

Только не бойся меня, я очень хорошо воспитан, не кусаюсь.

Кейт взглянула на него: — Обычно так говорят о больших собаках, которых держат дома: "очень хорошо воспитан, не кусается"...

Карл спрятал клыки и, надув щеки, посмотрел на нее в ответ.

Взгляд Рори обратился к Кейт.

Кейт поправила волосы: — На самом деле меня зовут не Кейт Фосс, а Каролина.

Я человек, и мы с тобой единственные люди в этой комнате.

Поскольку "охотник на демонов Каролина" слишком известна, я использую псевдоним.

— сказала она с гордостью.

Наконец, Лосел. Его рана больше не кровоточила и не светилась красным.

— Я тоже не человек.

— сказал он.

Так и есть. Имея предыдущий опыт, Рори нисколько не удивился.

— Мое настоящее имя в мире людей — Лосанда, просто это звучит легко, и это никак не связано с ролевыми играми.

Я... э-э, возможно, тебе будет трудно поверить, но я того же типа, что и те существа, которые на тебя напали. Я демон.

Увидев, как Рори широко раскрыл глаза, он поспешно продолжил: — Не волнуйся, у меня нет черной кожи и змеиного языка. Я демон мира людей, твой хороший друг.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1: Гонг почти не появляется... (Часть 5)

Настройки


Сообщение