Глава 7: Готовимся к беременности

В ту ночь в винном погребе «Ишэн» царило оживление.

Несколько хорошо одетых, представительных мужчин чокались бокалами, смеялись и болтали.

Чи Мучэн опоздал.

Поэтому, как только он появился, стал объектом подколок. — О, давно не пил? Пришел с предлогом для штрафного бокала, — хитро улыбнулся Сун Цзюнь и поднял руку, жестом велев официанту принести три бокала вина.

Чи Мучэн равнодушно взглянул на три бокала красного вина на подносе. — Кажется, я ошибся дверью, прощайте!

Сун Цзюнь протянул руку, обхватил его за плечи и притянул обратно. — Хочешь уйти? Спроси у моего вина, согласно ли оно!

Чи Мучэн брезгливо стряхнул его лапу.

Он немного постоял, глубокомысленно глядя на три бокала на подносе, о чем-то думая, а затем внезапно произнес. — Я собираюсь бросить пить.

Все выразили недоверие.

Хань Минчжоу: — Ты шутишь?

Гу Янь: — Старина Чи, ты... разве не... опустошен?

Сун Цзюнь указал на них бокалом. — Вы, собаки, изрыгающие слоновую кость! Наш Чи всегда был чист и порядочен, — затем он по-братски обнял Чи Мучэна за плечо. — Давай, расскажи свою историю.

Почувствовав, что его лапа подвергается царственному презрению, он с досадой убрал ее.

Чи Мучэн, словно уже все обдумав, сказал. — Нам нужно готовиться к беременности, так что больше не зовите меня на пьянки.

— Пффф!

Трое чуть не выплюнули вино изо рта одновременно, их растерянные выражения были поразительно схожи.

Все трое синхронно встали в ряд и уставились на Чи Мучэна, словно на диковинку.

Хань Минчжоу с восхищением показал ему большой палец. — Этот предлог чертовски потрясающий, я почти поверил.

Гу Янь прищурился. — Перед тем, как прийти, он, наверное, выпил ящик.

Сун Цзюнь вытер рот салфеткой и, полностью используя свои адвокатские навыки допроса, сказал. — Перестань шутить. Даже если бы ты сказал, что съел цефалоспорин, это было бы более правдоподобно. У тебя даже девушки нет, с кем ты собираешься готовиться к беременности? Или ты тайком от нас завел девушку? Это та самая дочь из семьи Вань? Или та женщина-доктор, вернувшаяся из-за границы?

Чи Мучэн молчал, взял бутылку минеральной воды и сам пошел в зону отдыха, сев на диван.

Их любопытство мгновенно возросло от его странного поступка, и они, как по волшебству, синхронно последовали за ним.

— Что происходит? Говори, говори! Иначе дело не обойдется тремя бокалами! — беззлобно пригрозил Сун Цзюнь.

— Я недостаточно ясно сказал? Адвокат Сун, у вас логика уже не та? — Чи Мучэн нахмурился, чуть ли не готовый показать им свидетельство о браке, но та женщина сказала, что брак должен быть тайным, и он не мог этого сделать.

— Я с тобой о жизни говорю, а ты мне про профессиональную этику! Ладно, тогда позволь мне проанализировать это по крупицам, — Сун Цзюнь засучил рукава, принимая вид готовности к серьезному делу.

Подумав так, Сун Цзюнь вдруг осознал множество его странных поступков.

— Вчера, после того как ты отвез меня в ЗАГС, я попросил тебя подождать снаружи, но когда я вышел, там не было ни души. Ты думал о том, что я чувствовал в тот момент, только что разведясь? Ты знаешь, как пусто и одиноко, когда не можешь сразу поделиться радостью возвращения к холостяцкой жизни с хорошим братом? Скажи, куда ты, как брат, делся?

— Мы договорились вчера вечером отпраздновать, но я ждал тебя всю ночь, а телефон был выключен. Зачем выключать телефон, если едешь в «Цзиньси Хэси» по делам? Подожди, я слышал, что в «Цзиньси Хэси» вчера вечером была облава, ты... — Сун Цзюнь пристально посмотрел на Чи Мучэна, словно собираясь разглядеть его насквозь в следующую секунду.

Чи Мучэн прищурил свои темные глаза, ответ был уже на поверхности.

Сун Цзюнь немного подумал, а затем хитро подмигнул ему. — Значит, ты подцепил девчонку перед облавой и пошел проводить ночь? Ты наконец-то открылся? Это надо выпить, обязательно выпить, и не один бокал.

Тьфу!

Чи Мучэн хотел швырнуть в него бутылку минеральной воды, но сдержался и одарил его царственным презрением.

Как ему удалось так идеально промахнуться мимо правильного ответа?

Можно ли вообще пользоваться услугами такого некомпетентного юридического консультанта?

Чи Мучэн был человеком принципов. Если он сказал, что не будет пить, то не пил ни капли.

Сколько бы трое ни уговаривали его, сменяя друг друга, ничего не помогало.

В конце концов, Сун Цзюнь разозлился, позвал официанта и сказал. — Принесите ему молока! Впредь, когда мы пьем, ты пьешь молоко!

*

В субботу Юй Ся отправилась в супермаркет.

По совпадению, она наткнулась на Чжоу Сюфэнь.

Издалека она услышала, как та хвастается сотруднице супермаркета своей богатой и красивой невесткой. — Моя невестка сегодня вечером придет к нам ужинать, так что я должна показать ей свое мастерство. У них очень хорошие условия, говорят, их вилла стоит десятки миллионов. Она с детства жила в роскоши, поэтому я должна приготовить что-то хорошее для нее. Мой сын сказал, что она каждый день ест птичье гнездо...

Сотрудница, услышав это, тут же начала рассыпаться в комплиментах. — Тогда ваш сын, должно быть, очень выдающийся, раз нашел такую прекрасную невестку.

Чжоу Сюфэнь больше всего любила слушать, как хвалят ее сына. — Конечно. Мой сын — отличник, выпускник Университета Цзян. Сколько девушек его любят! Раньше одна девушка, когда приходила домой, всегда приносила большие пакеты, чтобы угодить мне.

— Вам очень повезло! Я советую вам купить вот это, оно самого лучшего качества. Даже если она, как дочь из богатой семьи, каждый день ест птичье гнездо, она не найдет в нем недостатков. Возможно, после того, как она попробует то, что вы приготовите, ей разонравится то птичье гнездо, что у них дома.

Сотрудница выбрала для нее лучший вид птичьего гнезда.

Чжоу Сюфэнь взглянула на ценник, испугалась и положила его обратно, как горячую картошку. — Не нужно такого хорошего, сойдет и попроще.

Сотрудница посмотрела на нее и взяла более дешевый вариант. — Тогда купите этот, у него очень хорошее соотношение цены и качества.

Чжоу Сюфэнь, глядя на ценник в тысячу с лишним, все еще сильно хмурилась. — Не думала, что птичье гнездо такое дорогое. Знала бы, оставила бы ту коробку, которую принесла та по фамилии Юй в прошлый раз, а не съела бы. Но мне оно не очень понравилось, даже не так вкусно, как тремелла. Точно, куплю-ка я немного тремеллы и сварю суп.

Затем она пошла к другому прилавку и выбрала тремеллу не очень высокого качества.

Сотрудница была поражена!

В душе она ругалась: нет денег, а все равно пытается пустить пыль в глаза, тратит ее время. Сказала, что купит птичье гнездо, а в итоге купила дешевую тремеллу за копейки, чтобы угостить будущую невестку. Кто выйдет замуж за их сына, наверное, семь раз пожалеет.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 7: Готовимся к беременности

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение