Глава 19: Восстановление после травмы

Мо Си без конца повторяла себе: нужно успокоиться, успокоиться!

Она достала из пространства свечи и фонарик, чтобы осветить пещеру, как днём.

Она редко получала травмы, а если и получала, то могла просто сходить в медпункт внизу, поэтому не запасалась дома спиртом и подобными вещами.

Пришлось взять соль, развести её в воде. Рука, державшая пинцет с ватой, дрожала без остановки. Она смачивала вату солёной водой и промывала его раны.

Она не изучала медицину, никогда даже не смотрела, как это делается.

Лишь изредка видела по телевизору, как другие люди используют вату для обработки.

Она могла только молиться, чтобы солёная вода действовала так же, как спирт, и чтобы не случилось ничего плохого.

Глубоко вдохнув, она осмотрела рану на лбу — она была не очень большой, достаточно было остановить кровь и перевязать.

Воду в тазу она меняла снова и снова. Самой серьёзной была рана на животе — след от когтей. Она была очень глубокой, мясо вывернулось наружу.

Мо Си приходилось подавлять желание вырвать, осторожно протирая и дезинфицируя рану ватой.

Ваты в корзине становилось всё меньше, и кровотечение у него почти остановилось.

Вытерев пот со лба, она намочила полотенце, отжала его и, избегая ран, протёрла ему лицо и тело.

Она дала ему противовоспалительное лекарство, надеясь, что оно поможет.

Снаружи было жарко, но в пещере было прохладно. Ночью погода была неустойчивой, и она укрыла его одеялом, а сама села у кровати, наблюдая за ним.

Она взяла со стола цветок Белая Длань, о котором чуть не забыла. При свете свечи белоснежные лепестки всё ещё были идеальны, без малейших признаков увядания.

Она очистила ватой следы крови, обнажив нежный цветок.

Вдруг она почувствовала, как что-то сжало ей сердце, и защипало в носу.

Она бесчисленное количество раз представляла себе множество вариантов, каким романтичным будет момент, когда она впервые получит цветы от парня.

Но когда она получила первые в жизни цветы от парня, она поняла, что никогда не думала о таком исходе.

Романтично ли, когда кровь окрашивает белые цветы?

До этого у неё было много маленьких хитростей, которые она хотела применить к Цан Му, чтобы оттолкнуть его, избежать его близости.

Но когда она увидела его, всего в ранах, слабого, лежащего в луже крови, у неё не осталось никаких мыслей.

Она хотела только, чтобы он поправился.

Так она и просидела всю ночь, охраняя его.

Она не спала, наблюдая за ним, по часам давала ему пить воду, а посреди ночи дала лекарство ещё раз.

К счастью, его тело было необычайно сильным, сверхъестественно крепким, и у него не началось заражение или лихорадка.

Мо Си вздохнула с облегчением и продолжила ухаживать за ним.

Утром, когда Цан Му медленно открыл глаза, Мо Си только что сварила кашу. Увидев, что он очнулся,

Она поспешно поставила миску и придержала его.

— Не двигайся, раны могут разойтись!

Если раны сильно откроются, она его точно не спасёт.

То ли он понял, то ли стал лучше читать по глазам, но он инстинктивно лёг неподвижно.

Но его глаза уставились на лицо Мо Си, не отрываясь.

— Цветок, цветок…

— Что?

Мо Си увидела, как его бледные губы слегка дрожат, издавая тихий звук. Он что-то говорил.

Не стесняясь, она наклонилась, чтобы послушать. Она услышала, как он на современном языке произносит:

— Цветок!

В этот момент Мо Си хотелось схватить палку и прикончить его. Он так ранен, а всё ещё думает о цветке!

Она прекрасно знала, ради чего. Встретив такого простофилю, она не знала, радоваться ей или печалиться.

Хотя она говорила, что хочет его прикончить, руки её действовали быстро. Она побежала и принесла цветок, который стоял в вазе.

Увидев цветок целым и невредимым, она заметила, как он вздохнул с облегчением, и улыбнулся ей.

Своим неловким произношением он без конца повторял: «Цветок… цветок».

Это было слово, которое Цан Му раньше слышал от Мо Си. Она часто смотрела на цветы снаружи и произносила это слово. Он запомнил его.

Мо Си фыркнула и поставила цветок обратно на стол. Она взяла миску с кашей, помешала ложкой.

Зачерпнула пол-ложки и поднесла к его губам. Он послушно открыл рот и проглотил кашу.

Честно говоря, Мо Си впервые ухаживала за кем-то, да ещё и за мужчиной!

Она пробормотала себе под нос: «Повезло же тебе, чудак!»

Даже за родителей, которые её вырастили, она так не ухаживала.

Похоже, в будущем ей придётся заставить этого чудака отплатить ей за эту доброту.

Так и случилось. Позже, когда Мо Си забеременела, родила и провела послеродовой период, Цан Му действительно отплатил ей за доброту. Он ухаживал за ней, как за императрицей-вдовствующей, подавал чай и воду.

Закончив заботиться о малыше, он заботился о ней, старшей. Чуть ли не сам собирался кормить грудью, но, к сожалению, у него не было такой возможности.

Накормив его кашей, она вытерла ему рот полотенцем.

Не обращая внимания на его «лукавую» улыбку, она вышла мыть посуду.

Она сварила большую кастрюлю каши. Она съела одну миску, он — большую миску, а оставшуюся половину доел Кроха.

Раньше, если бы кто-то сказал ей, что львы едят кашу, она бы точно ответила: «Иди, умойся и ложись спать».

Но факт остаётся фактом: её львёнок оказался уникумом и съел всю кашу без остатка.

Долизав, он, виляя хвостом, вышел — снова к своей «старой знакомой»!

Мм, её Кроха, кажется, самец. Значит ли это, что скоро он приведёт самку?

— Ц-ц-ц.

Раны Цан Му заживали быстро, но Мо Си беспокоилась и запретила ему вставать с кровати.

Целый день они проводили вместе в одной пещере. Когда не было дел, они учили языки друг друга.

Подсознательно Мо Си хотела выучить его язык, чтобы лучше его понять.

А Цан Му и подавно. Его «лукавое» желание выучить язык Мо Си существовало уже очень давно.

Как говорится, нет ничего невозможного для того, кто старается.

Мо Си применила свои навыки, с которыми она когда-то упорно учила английский, и наконец освоила его язык более-менее.

А вот Цан Му… Этот чудак, похоже, был сделан из каких-то особенных деталей. Он учился так быстро, что она была просто ошеломлена.

Всего за десять с небольшим дней он уже мог общаться с ней на путунхуа!

Неужели это она была слишком глупой?

Или он был слишком умным?

Кхм, разве это не одно и то же?

Очевидно, что это она была не на высоте.

Поэтому, под влиянием зависти, в последние дни она смотрела на Цан Му всё более странным взглядом, в котором мелькала злость.

Но тот чудак просто «размазывал» её своей приторно-сладкой, до тошноты нежной улыбкой, от которой у неё по коже бежали мурашки.

Мо Си снова забыла об одном: она забыла, что она женщина, настоящая женщина, у которой каждый месяц несколько дней идёт кровь.

Реальность показала ей: даже если она сомневалась в своём перемещении, даже если «тётушка» не навещала её полтора месяца, она всё равно не могла избежать её прихода.

Кажется, раньше она читала роман, где героиня обладала невероятным боевым искусством, и «эти дела» у неё занимали всего несколько часов, чтобы справиться с помощью циркуляции энергии. Как круто!

Неудивительно, что так много людей мечтают стать героинями-воительницами. Может, в этом и есть скрытая причина.

Когда «эти дела» начались, она не могла важничать и снова лежала на кровати, как труп.

Лекарства не помогали, оставалось только держаться за живот и терпеть боль.

Цан Му видел это и страдал, но он не понимал женских дел и мог только беспомощно волноваться.

Мо Си криво усмехнулась. Несколько дней назад он лежал в кровати, а теперь её очередь.

Что это вообще за ситуация?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение