Глава 2: Выжить
Самолёт стремительно падал. В ушах непрерывно звучал шум и пронзительные крики из салона, душераздирающие рыдания, отчаянные мольбы о помощи.
Дверь салона распахнулась. Тех, кого тряской отбросило к выходу, тут же выбросило наружу под истошные вопли.
Мо Си сидела как раз у двери. Во время очередной качки она не удержалась, и её тоже отбросило к выходу. Дрожа, она ухватилась за металлическую перекладину и посмотрела вниз.
Сквозь облака виднелась, кажется, равнина. Падение туда означало только одно — смерть!
Стиснув зубы, она попыталась вскарабкаться обратно в салон, но её сбил человек, упавший и вывалившийся наружу.
В следующее мгновение она почувствовала, как уши заложило, потеряла равновесие и полетела вниз. Она вытянула руки, пытаясь ухватиться за что-нибудь спасительное, но тщетно.
— А-а-а!
Закричав, она потеряла сознание.
Громкий всплеск и ледяная морская вода привели её в чувство.
Только она открыла рот, чтобы позвать на помощь, как нахлебалась солёной до горечи воды.
К счастью, она полгода училась плавать. Вынырнув, она поняла, что ей повезло упасть в море.
Если бы в этот момент Мо Си спросили, что такое счастье…
Она бы без колебаний ответила: «Конечно же, лететь на самолёте, потерпеть крушение и упасть в море!»
Следующий час Мо Си занималась одним — плыла по-собачьи.
Когда руки окончательно онемели, она разрыдалась.
Счастье от падения в море после авиакатастрофы — полная чушь!
Она плыла уже больше часа, но всё ещё была посреди моря. Куда ни глянь — восток или запад — повсюду был только морской горизонт!
Обливаясь слезами, она вдруг вспомнила, что у неё есть чудесный артефакт!
Сосредоточив мысль, она переместилась в своё пространство.
По какой-то причине она не могла оставаться в пространстве постоянно. Если она проводила там больше шести часов, то теряла сознание, её выбрасывало наружу, и она не могла войти обратно в течение целого дня.
Так что, наевшись и напившись, ей суждено было вернуться в море и снова плыть по-собачьи.
Она оглядела цветы и травы в пространстве, большие грядки с овощами и фруктами, изящный бамбуковый домик и горы своих вещей.
Она хлопнула себя по лбу: почему она не забросила в пространство лодку?
Пришлось признать: даже самой могущественной героине суждено пройти через трудности.
Поев клубники, посаженной несколько дней назад, она забежала в бамбуковый домик и принялась грызть копчёную куриную ножку и маринованное мясо, которые ей вчера дала с собой Бабушка Чжао.
Она размышляла, что делать дальше. Неужели придётся вечно плыть по морю?
Устала — спряталась в пространстве поесть и попить, потом снова плыть?
Уж лучше сразу умереть.
Но куда делись все те люди, что выпали из самолёта?
Они тоже упали в море?
Она отчётливо помнила, что падала над равниной. Откуда взялось такое огромное море?
Неужели она переместилась в другой мир?
С этой мыслью Мо Си вытащила из-под бамбукового домика большой кусок дерева, чтобы потом держаться за него и медленно дрейфовать.
А вдруг ей встретится прекрасный герой, патрулирующий море с большой свитой? Он спасёт её, потерпевшую кораблекрушение, влюбится с первого взгляда, женится, и будут они жить долго и счастливо…
Однако следующие два часа прошли впустую.
Не то что прекрасного героя на большом корабле — даже маленькой рыбацкой лодки не было видно!
А если она не переместилась, то должны же были появиться хотя бы спасательные вертолёты!
Увы, ничего этого не было.
Даже, по счастливой случайности, акул она не встретила!
Но Мо Си не собиралась так просто сдаваться!
Твёрдо веря, что герой обязательно появится, она продолжала дрейфовать в море.
Два дня спустя её накрыла волна. Вынырнув, Мо Си выругалась: «Чёрт! Разве на Земле есть такое огромное море?!»
Проплавав ещё день, она со слезами на глазах поняла: да, в мире действительно есть такое огромное море.
На пятый день Мо Си охватило отчаяние.
В голове осталась только одна мысль: умереть или всё-таки умереть!
Когда она уже собралась погрузиться под воду и утонуть, то вдруг заметила на восточном горизонте, где море сливалось с небом, какой-то тёмный силуэт.
Он казался довольно большим. Неужели галлюцинация?
Она изо всех сил потёрла ноющие руки глазами и убедилась: там действительно что-то есть.
Собрав последние силы, она поплыла вперёд. Через несколько часов гребли она обезумела от радости.
Это остров! Огромный-преогромный остров!
Прибавив скорости, она поплыла к нему.
К вечеру её пятидневное плавание наконец закончилось. Преодолев мелководье, она выбралась на остров и тут же рухнула на песок без сознания.
Когда она очнулась, уже стемнело.
Высоко в небе висела яркая луна, освещая окрестности.
Она поднялась, прошлась по песку и посмотрела назад: там был лес, а вдалеке виднелись горы.
Из леса донёсся вой диких зверей. Мо Си задрожала от страха. Если она не ошиблась, это был волчий вой.
Она села на прежнее место и попыталась собраться с мыслями.
Что делать дальше?
Прежде всего, взглянув на свой жалкий вид, она решила, что самое неотложное дело — переместиться в пространство, принять душ и переодеться.
Переодевшись и выйдя из пространства, она собрала на краю леса кучу сухих веток и принесла их на пляж.
У неё не было ни зажигалки, ни знаний о кремне. Разжечь костёр казалось очень сложной задачей.
Конечно, только на данный момент.
Она нырнула в пространство и принялась рыться в вещах. Если память ей не изменяла, Чжу Цзе как-то подарила ей большой пакет сувенирных спичек с фабрики её дяди.
И точно! Видимо, Бог, видя, как долго она барахталась в море, сжалился над ней и открыл ей окно возможностей.
Она нашла тот самый большой пакет с коробками почти десятисантиметровых спичек. Пересчитав, она обнаружила, что в пакете было шесть маленьких упаковок, в каждой по десять коробок.
В каждой изящной коробочке было не меньше двадцати спичек.
Небеса ей помогают!
Радостно схватив одну коробку спичек, она вышла из пространства, не забыв прихватить куриную ножку, чтобы перекусить.
Со спичками развести огонь оказалось намного проще. Вскоре запылал большой костёр.
Она сходила ещё за дровами — ведь дикие звери боятся огня, а ей нужна была защита.
Сидя на расстеленной простыне, она грызла куриную ножку и пила воду из пространства.
Глядя на россыпи звёзд, она поняла: вот оно, настоящее счастье — выжить после авиакатастрофы, пять дней дрейфовать в море и теперь сидеть и грызть куриную ножку.
Найдётся ли в мире кто-то круче неё?
Ну, кроме Робинзона, конечно.
Значит, так: найдётся ли в мире женщина круче неё?
Впрочем, всё это — суета.
Главное — жить.
За эти дни она так устала, что ни разу толком не спала. Теперь, оказавшись на суше, она… всё равно не решалась нормально поспать.
А вдруг костёр погаснет, прибежит дикий зверь и утащит её?
Нельзя спать!
И страшно спать!
Она продолжала грызть куриную ножку, глядя на звёзды.
Думала о Дедушке и Бабушке Чжао, о той девчонке Чжу Цзе. И ещё — не выложить ли завтра знак «SOS»?
Или развести огромный костёр, чтобы дым заметили с вертолёта и спасли её?
От долгого сидения заболела поясница. Лучше лечь и думать лёжа.
Она легла и с комфортом покаталась по простыне. Мелкий песок под ней почти не мешал.
Лёжа и размышляя, она почувствовала, как болят веки.
«Закрою-ка глаза, так думать удобнее», — решила она и закрыла ноющие глаза. Сразу стало намного легче.
А потом…
Никакого «потом» не было. Она уснула. Раз уж глаза всё равно закрыты, грех не поспать.
(Нет комментариев)
|
|
|
|