Неоднозначность (4)

Ань Лань, поддерживая Чу Яньси, вернулась в квартиру. Как только она открыла дверь, её рука коснулась телефона в сумке, и она заметила легкое дрожание.

— Брат, тебе не нужно выпить немного воды? — спросила она, слегка нахмурившись.

Она настроила температуру в спальне и наклонилась, чтобы спросить его.

Чу Яньси лежал на кровати, раскинувшись в позе звезды, и невнятно бормотал, но ни слова не было разобрать.

Когда Ань Лань пошла на кухню налить воды, она случайно вытащила телефон и обнаружила, что у неё есть более десяти пропущенных звонков.

Все они были от Цзян Чжэханя, с которым она встретилась всего один раз.

Она даже почти забыла о нём, если бы не имя на экране.

Этот вежливый и утонченный мужчина, зачем он её искал?

Неужели он хочет пригласить её на чашечку кофе?

Ань Лань взглянула на часы — всего лишь чуть больше девяти вечера.

В это летнее время небо темнело поздно, и она задумалась, не обманули ли её огни этого шумного города?

Она думала, что уже глубокая ночь, или, может быть, каждое мгновение, которое она пережила ранее, было мучительным?

Ань Лань невольно улыбнулась, слегка горько: — Сейчас, наверное, ещё не поздно?

В этот момент она окончательно приняла решение.

В любом случае, в этом уже незнакомом городе иметь ещё одного друга — это всегда хорошо.

Ань Лань поставила стакан с водой на столик у кровати, но не ожидала, что Чу Яньси вдруг схватит её за руку и грубо притянет к себе.

Она резко испугалась, и ледяная вода из стакана пролилась ей на руку, мгновенно охладив её, словно кто-то коснулся её теплой кожи ледяным холодом.

Как в детстве, когда она случайно падала в снег, её маленькое тело мягко приземлялось, а пальцы касались чистого белого покрова.

Но холод всё равно оставлял тень.

Теплое дыхание пришло внезапно.

Ань Лань оказалась прижата к его груди.

Звук его сильного сердцебиения заполнил её уши, и её щеки мгновенно покраснели. Она не осмеливалась поднять глаза, чтобы взглянуть на его выражение.

Но Чу Яньси был поглощён этим моментом, не в силах оторваться.

Вокруг не было ни одного возможного шума, только она была рядом с ним.

Он вдруг задумался, может ли жизнь, полная ярких эмоций, продолжаться?

Может быть, теперь, когда она вернулась, ему не нужно так много о чем беспокоиться?

Это то, что он хотел!

С каждым новым столкновением Чу Яньси всё глубже осознавал ту неуловимую реальность.

Такая пустота и удалённость его души были внутри её тела, и он хотел видеть, как каждое её движение и каждое её проявление красоты расцветает только для него.

Поэтому он продолжал, всё более интенсивно, не желая останавливаться.

В какой-то момент он прошёл сквозь её тело и увидел себя, который когда-то исчез.

Не был поглощён этим шумным городом, не был пустым сосудом.

Её глаза всегда могли дать ему достаточно мечтаний.

Прекрасные и грязные.

Они были такими полными и насыщенными, что он мог увидеть настоящего себя.

Когда она проснулась утром, Ань Лань открыла глаза и увидела, что Чу Яньси смотрит на неё с улыбкой, которая была неясной, но с намеком на шутку.

Неоднозначность, блуждание.

Ань Лань резко вспомнила о тех бурных ночах.

Они продолжались бесконечно.

Она покраснела и опустила голову, и вдруг подумала, что так тоже неплохо.

Это уже не та наивность, не та сильная жажда, что была раньше.

Если она может остаться рядом с ним, что может быть плохого?

Её тело, её душа были неполными и израненными.

Она не раз сидела в темных гостиницах, глядя через непрозрачное стекло на прохожих, которые всё ещё спешили, и тихо спрашивала: «Вы не устали?»

Иногда ей казалось, что она может сойти с ума.

Это её тайна.

Её беспокойство было таким нормальным, но она не могла об этом сказать.

Ань Лань всегда верила, что некоторые события происходят, чтобы предопределить определённый символический результат.

Не стоит слишком усердствовать, чтобы жизнь согласилась.

— Брат, ты не идёшь на работу? — её тихий голос раздался в тёплом воздухе.

Чу Яньси немного удивился: — Иду.

Ясный тон его голоса звучал под синими занавесками, неясно и хрипло.

Ань Лань быстро приготовила завтрак.

Они не произнесли ни слова.

Ань Лань тихо взглянула на него.

Он продолжал сосредоточенно читать газету, не желая, чтобы его беспокоили.

Они оба понимали, что не потеряли способность говорить.

Просто молчание было лучшим противостоянием.

Противостоянием с другим «я» внутри себя.

Когда она встретила Цзян Чжэханя, он действительно ждал её на той улице, где они встретились в первый раз.

Он был одет в ту же расслабленную одежду.

Дорогие и роскошные вещи были скрыты в тени.

Ань Лань пересекла оживлённую улицу и бросилась к нему.

По договорённости она опоздала, и место, где остановился таксист, не позволило ей сделать это иначе.

Её тело едва не столкнулось с проезжающим такси.

— Почему так неосторожно? — Цзян Чжэхань схватил её и тихо предостерёг.

— Я в порядке! — Ань Лань спокойно вырвалась из его объятий, кивнула с легкой улыбкой. — Я только что слышала, как в его машине играла очень тихая, словно струящаяся музыка. Тебе это нравится?

Цзян Чжэхань заметил её слегка сжатые губы и капельки пота на лбу.

Вдруг он осознал её детскую наивность.

Она была немного упрямой, и он невольно кивнул: — Нравится.

Он принёс ей новую книгу Гэсан Мэйдо.

Ань Лань удивлённо уставилась на него, не зная, что сказать, и в конце концов просто улыбнулась и приняла книгу.

Стоит ли ему сказать, что ей совершенно не нравится этот писатель?

— Ты уже купила её? — Цзян Чжэхань нахмурился.

В его глубоких глазах мелькнуло неясное сомнение и осторожность.

Даже его пальцы, держащие чашку кофе, слегка дрожали.

— Нет-нет, — Ань Лань кашлянула, не зная, как объяснить.

— На самом деле я…

Её тщательно подобранные слова были прерваны.

Официант внезапно принёс огромный букет белых цветов.

Ань Лань, сидя в недоумении, указала на себя, а официант с улыбкой кивнул.

Только тогда она осторожно приняла цветы.

В её взгляде было понимание, но она всё равно положила их в сторону.

Человек напротив смотрел на неё с ярким интересом, она не могла не заметить.

— Кофе остыл, и, вероятно, его уже не так вкусно пить, — сказала Ань Лань, не поднимая головы.

— Кроме того, мне очень нравятся эти цветы. Спасибо тебе!

— Я просто предположил… — Цзян Чжэхань пристально смотрел на спокойную женщину напротив, её молчание казалось удушающим.

— Белые лилии, возможно, больше всего подходят тебе.

— Ты очень умный! — Ань Лань подняла лицо, её подбородок подчеркивал её красоту до предела.

Мягкая линия, но в то же время она напоминала гордого павлина.

— Тогда я предполагаю… — Ань Лань указала на него с указательным пальцем, резко заявив: — Ты немного заботлив, или немного хитёр?

Такой человек, как он, вернувшийся из-за границы с успешной карьерой и наследством, действительно был идеалом.

Молодой, красивый, и ему не составит труда найти женщину для близости.

Глаза Цзян Чжэханя, только что блеснувшие, вдруг вновь стали спокойными.

Он не ожидал, что за её мягкостью скрывается острота.

Это может ранить.

— Ты не веришь мне? — спросил он с лёгкой улыбкой.

Его слова, казалось, парили в воздухе.

Аромат кофе оставался во рту, но был трудным для избавления.

— Во что мне верить? — Ань Лань ответила, и они встретились взглядами.

Она подумала, что если бы сейчас была Цзяцзя, она бы сказала, что такой отличный мужчина просто грех не заполучить!

Ань Лань вздохнула, слегка расстроенная.

— Но ты действительно умный, мне очень нравятся белые лилии, это мои любимые цветы. Спасибо тебе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение