Связавшись не с тем злым богом
Цуй Юэинь с детства любила видеть сны. На этот раз сон был плохой. Когда она проснулась, за окном моросил дождь, и она тут же принялась рассказывать о сне служанке Мэй Синь.
— Третья госпожа, — Мэй Синь подняла девочку с бамбукового стула, — не бойтесь, сны — это неправда.
— Но мне это приснилось, — янтарные глаза девочки наполнились слезами. — Приснилось много плохого, во сне мне было так плохо, Мэй Синь.
Мэй Синь обняла Третью госпожу и принялась утешать, расхаживая взад-вперед по галерее под навесом. Через некоторое время пришла старшая служанка из покоев Госпожи.
— Приехали дальние родственники из семьи Лу. Мэй Синь, отнеси госпожу посмотреть.
— Слушаюсь!
Мэй Синь вздохнула про себя, гадая, что за бедные родственники явились в Резиденцию Гун, и понесла Цуй Юэинь наружу.
Их Третья госпожа была законной дочерью Гун, у нее были старшие братья и сестры, и ее, единственную девочку, в резиденции баловали как зеницу ока. Мэй Синь вошла под зонтом в главный зал и, бросив взгляд на одежду семьи Лу, нахмурилась.
Говорили «бедные родственники», и это действительно оказались бедные родственники. Неужели явились сюда искать выгоду?
Мэй Синь вошла с Цуй Юэинь на руках. Девочка играла с кисточками на одежде Мэй Синь. Почувствовав на себе чей-то взгляд, она повернула голову и встретилась с парой темных глаз феникса.
Девочка вздрогнула. Мэй Синь усадила ее на стул напротив семьи Лу. Члены семьи Лу наперебой хвалили миловидность Цуй Юэинь.
Цуй Юэинь сосала палец, ее большие глаза невольно смотрели на маленького мальчика, сидевшего напротив.
Хм, он примерно ее возраста, такой красивый, но почему он все время на нее смотрит?
— Не обращайте на него внимания, Третья госпожа, — прошептала Мэй Синь. — Он слабоумный, как та госпожа Ли за городом. Они оба слабоумные. Слабоумные любят пялиться на других, не обращайте на него внимания, хорошо?
— Угу, — госпожа Ли за городом была странной, целыми днями сидела на стуле снаружи и смотрела на небо или на прохожих.
Значит, он слабоумный.
Мэй Синь почистила виноград и дала ей. Сердце девочки переключилось на лакомство, и она больше не думала о слабоумном мальчике.
Семья Лу искала покровительства у Резиденции Гун. У них совсем не было денег, и они, не желая обрекать ребенка на страдания, собирались уехать торговать в другие края, а сына хотели оставить здесь.
Резиденция Гун согласилась и выделила двор. Слабоумный господин Лу поселился в Жунсюэтан.
Цуй Юэинь от нечего делать любила ходить к нему играть. Сначала она его боялась, но потом перестала.
Потому что Лу Сюэ не только не пугал ее, но и был очень добр к ней, даже заботливее, чем Мэй Синь.
— Ты тоже пиши свое имя, — нежным голоском сказала девочка. — Меня зовут Цуй Юэинь, я пишу свое имя. Почему ты все время пишешь мое имя?
Пухлый пальчик девочки указал на прописи на столе. Они должны были писать свои имена, но Лу Сюэ умел писать только имя Цуй Юэинь.
Он не писал своего имени.
Услышав ее слова, он снова посмотрел на нее своими темными глазами.
— Нравится, — сказал он.
— Ты такой противный, если будешь так делать, я не буду с тобой играть, — едва Цуй Юэинь произнесла это, как Лу Сюэ схватил ее за запястье, но не сильно, очень легко.
— Не надо, — сказал он.
— Тогда ты пиши «Лу Сюэ», а я буду писать «Цуй Юэинь».
Он поспешно кивнул и впервые написал на бумаге свое имя.
— Ты же умеешь? Зачем все время пишешь мое? — фыркнула Цуй Юэинь, беря его прописи. Их нужно было отдать учителю.
— Нравится, — снова сказал он.
Цуй Юэинь не обратила на него внимания. Он всегда был таким, говорил очень мало. Девочка взяла прописи и пошла в соседнюю комнату позвать учителя, чтобы отдать ему оба листа.
Весной она ходила с Лу Сюэ в горы. Лу Сюэ просил ее быть осторожной, но она из озорства залезла на дерево. Лу Сюэ подставил себя, чтобы смягчить ей падение.
Летом она ходила с Лу Сюэ играть к воде. Лу Сюэ ловил для нее рыбу, выбирал кости и давал ей есть.
Осенью Лу Сюэ, несмотря на возражения семьи Цуй, отправился на праздник скачек и выиграл приз — корзину Паньтао, привезенных в качестве дани. Цуй Юэинь, услышав об этом, захотела их попробовать. Лу Сюэ выиграл скачки и отдал все персики ей.
Зимой Лу Сюэ сшил для нее маленькую шубку из лисьего меха. Цуй Юэинь надела ее и радостно пошла с ним гулять.
Весна, лето, осень, зима, весна, лето, осень, зима...
Дни и ночи напролет она хотела быть неразлучна с Лу Сюэ, и он тоже. Семья Лу преуспела в торговле и потребовала, чтобы Лу Сюэ вернулся. Цуй Юэинь проплакала всю ночь. Мать Цуй сжалилась и спросила семью Лу, не может ли Лу Сюэ побыть с Цуй Юэинь еще немного.
Семья Лу согласилась.
Цуй Юэинь продолжала проводить время с Лу Сюэ. Именно тогда не только она, но и окружающие стали время от времени присматриваться к Лу Сюэ.
Цуй Юэинь росла.
А Лу Сюэ, казалось, совсем не рос. Десять лет пролетели как один день, а он все так же сохранял рост и внешность подростка: черные как смоль волосы, темные глаза феникса, белоснежная кожа, изящные черты — он был похож на слишком красивую девочку.
Он по-прежнему чаще всего писал имя Цуй Юэинь и никогда — свое.
Зимой семья отправилась в храм Таньсянсы возжечь благовония и повесить записки с пожеланиями. Среди множества записок на дереве Цуй Юэинь нашла ту, что написал Лу Сюэ.
Его почерк было легко узнать — самый красивый, написанный на красной бумаге.
— Желаю Юэинь счастья, радости и благополучия.
Очень коротко, написано на записке, но почему-то так искренне.
Цуй Юэинь скривила губы. Он опять не пожелал ничего себе, так было каждый год.
К счастью.
Она взяла синюю записку рядом, на которой было написано:
— Чего Лу Сюэ желает мне, того и я желаю ему.
Девушка хитро улыбнулась. Увидев, что Лу Сюэ снова ищет ее, она поспешно подтолкнула его в спину: — Ладно! Пойдем! Все в порядке!
Той же зимой в дом пришли сваты.
Речь шла о Нанянь ван шицзы. Они были примерно одного возраста. Цуй Юэинь в это время играла с Лу Сюэ в карты. Услышав новость, она никак не отреагировала.
— На этот раз это Нанянь ван шицзы, — вдруг сказал Лу Сюэ рядом. Он время от времени говорил непонятные ей вещи, например, «на этот раз» или «ты опять». Мэй Синь говорила ей, что Лу Сюэ так говорит, потому что он слабоумный.
За окном шел снег. Его голос был тихим. Цуй Юэинь подняла глаза — он едва заметно улыбался.
Словно тающий снег.
— Нанянь ван шицзы очень хороший.
Услышав это, Цуй Юэинь почему-то почувствовала укол в сердце.
— Уходи, — Цуй Юэинь вдруг бросила карты. — Я устала, не хочу больше с тобой играть.
Лу Сюэ на мгновение замер, затем слегка улыбнулся, кивнул и вышел.
После этого Нанянь ван шицзы стал часто приходить в гости.
(Нет комментариев)
|
|
|
|