Связанная со второстепенным мужским персонажем
— Госпожа Юй Синь, — служанка подошла и толкнула ее за плечо. — Не упрямьтесь. Господин сказал, что если вы признаете свою ошибку и извинитесь перед Пятой госпожой и наложницей Ду, то на этом все и закончится.
Сун Юй Синь стояла на коленях на гладком полу. Вокруг были разбросаны исписанные листы рисовой бумаги с буддийскими сутрами и целая стопка чистых. Она переписывала сутры уже два дня, запястья болели, но она не смела остановиться. Отец сказал, что выпустит ее только после того, как она перепишет нужное количество.
Сколько именно — он не уточнял.
Сун Юй Синь уже привыкла. Она знала, что отец не собирается ее выпускать. Он лишь изредка посылал кого-нибудь проверить ее, и если бы ее застали за ленью, все труды пошли бы насмарку.
Поэтому она не смела останавливаться.
Услышав слова служанки, Юй Синь промолчала. Признать ошибку? В чем она провинилась? Она понятия не имела. Пятая сестра ее презирала и издевалась над ней, а наложница Ду пользовалась всеобщей благосклонностью. Во всем доме только у нее одной не было матери. Кого еще обижать, если не ее?
— Они считают меня боксерской грушей, — Юй Синь хотела сказать, что не признает вину, потому что не понимает, в чем провинилась, но не сдержалась и добавила: — Каждый, кто видит меня, норовит пнуть. Я не буду извиняться. Я подожду отца. Если он вспомнит обо мне, то выпустит. Я не виновата.
Служанка удивленно распахнула глаза, словно не ожидая такой дерзости от всегда покорной девушки. Но удивление быстро сменилось холодным смешком.
Услышав этот смешок, Юй Синь опустила голову еще ниже.
Как все это отвратительно.
Просто отвратительно.
Юй Синь продолжала переписывать сутры. Стемнело. Ее тень падала на бумагу, и она уже почти не видела иероглифов.
— Госпожа Юй Синь, вы совершенно не раскаиваетесь! Посмотрите на себя, — служанка оглядела ее с ног до головы. — Задираете нос, хотя занимаетесь грязной работой. Из зависти к Пятой госпоже украли ее вещи. Кто вас так плохо воспитал?
— Я не крала! — сквозь зубы процедила Юй Синь, не смея повысить голос. Ее голова все еще была опущена.
Служанка театрально воскликнула:
— Ой! Не крала! Еще как крала! Как у тебя язык поворачивается такое говорить?! Даже головы поднять не можешь! Сама понимаешь, что лжешь!
Юй Синь молча смотрела в пол, широко раскрыв глаза.
Служанка продолжала ругать ее, изощряясь в оскорблениях.
— Откуда в нашем доме такая госпожа?! Воровка! Привыкла, что ее обслуживают, все подают на блюдечке! И все ей мало! Украла и не признается! Тьфу! Поделом тебе сидеть взаперти! Сиди тут всю жизнь! Никто тебя не воспитал, никто о тебе не заботится!
Она без умолку бранилась. Взгляд Юй Синь стал пустым. Она водила кистью по бумаге, не замечая, как капли туши растекаются черными пятнами.
Потерпи. Потерпи. Все пройдет. Не стоило ей перечить. Не стоило. Потерпи. Нельзя перечить. Потерпи, и все будет хорошо. Все пройдет. Подумай о чем-нибудь другом. Подумай… подумай о Шестой сестре. Сестра… чем она сейчас занимается?
Раздался скрип, затем громкий хлопок — дверь в молельню захлопнулась. Юй Синь, до сих пор неподвижно сидевшая, наконец пошевелилась.
— Все испорчено, — она подняла испачканный лист. — Зря переписывала.
На следующий день служанка не принесла ей еду. Юй Синь понимала — это месть за ее дерзость.
Из всей прислуги только Цуй Чжу, служанка, оставшаяся от ее матери, относилась к ней с уважением. Остальные считали ее ниже собаки наложницы Ду. Юй Синь терпела их издевательства, стараясь быть незаметной и редко выходя из дома. Так они почти забывали о ее существовании. Ведь как ни крути, в ее жилах текла кровь отца. И хотя они ее презирали, открыто нападать не решались, ограничиваясь мелкими пакостями.
В следующий раз, когда она выйдет из молельни, нужно быть осторожнее и не попадаться на глаза братьям Юй Цзинь, а тем более Пятой сестре. Иначе ей не поздоровится.
Как же я голодна… Юй Синь обхватила руками пустой живот и продолжила переписывать сутры. Она не смела останавливаться, ведь если ночной сторож увидит ее бездельничающей, ей снова не поздоровится.
Как же я голодна… Если я засну, то, наверное, перестану чувствовать голод. Если я засну…
Веки Юй Синь тяжелели. Она не смогла больше сопротивляться сну и уснула, уткнувшись лицом в исписанные листы.
Прошло какое-то время. Юй Синь почувствовала, как что-то холодное коснулось ее лица. Она резко открыла глаза. Сознание еще не прояснилось, но в темноте она ощутила чье-то присутствие рядом.
Юй Синь испугалась. Первой мыслью было, что это слуга пришел заменить свечи. Она удивилась такой расторопности, а затем испугалась еще больше. Уже хотела сказать, что случайно уснула и поблагодарить за то, что ее разбудили, но вдруг почувствовала что-то неладное.
На ней лежало толстое одеяло. Слишком толстое для осени. Но в холодной молельне Юй Синь не чувствовала жары, потому что поняла, кто сидит рядом.
— Юй Синь, Юй Синь, Юй Синь…
Девушка рядом повторяла ее имя снова и снова. Если бы Юй Синь не ответила, она могла бы продолжать так весь день.
— Сестра, — позвала Юй Синь. — Как ты сюда попала?
В темноте Юй Синь смутно увидела, как она махнула рукой.
— Я ничего не вижу, сестра. Подожди, — сказала она, выбираясь из-под одеяла. В темноте она нащупала ящик стола, достала огниво и высекла искру. Зажгла свечу и наконец увидела лицо Сун Цютан.
Шестая сестра и ее брат были единственными законными детьми в семье. Их мать, Первая госпожа, происходила из знатного рода и имела высокий статус. Господин всегда относился к ней с уважением, и все в доме старались угодить скорее ей, чем ему, ведь именно она управляла всем. А Шестая сестра была ее любимицей.
Поэтому, несмотря на слабоумие, стоило ей выйти из дома, как наложницы тут же пытались ее остановить и дать что-нибудь с собой.
Если это была ткань, Шестая сестра обычно забывала о ней на полпути, и ткань либо волочилась по земле, либо терялась. Если же это была еда, она помнила о ней и старалась донести до Юй Синь.
Шестая сестра жалела свою младшую сестру, которую все обижали.
Именно Шестая сестра защитила ее и отчитала Пятую сестру, после чего та решила подставить ее.
— Юй Синь, Юй Синь, кушай, Юй Синь.
Юй Синь опустила глаза и увидела, что Сун Цютан держит в руках большую корзину с едой.
— Ты… сестра, как ты сюда вошла?
(Нет комментариев)
|
|
|
|