Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— М-м-м… — Не Ханьцю стоял за дверью Чу Ся, его глубокие глаза слегка опустились. Он посмотрел на стоящую перед ним девушку и улыбнулся: — Кое-что забыл спросить.
— Что? — Чу Ся стояла за дверью, глядя на красивое и изящное лицо Не Ханьцю. Хотя от одного взгляда на него сердце уже колотилось, она всё же знала, что он человек, которого она встретила только сегодня. Её чувство самосохранения подсказывало ей, что нельзя просто так впускать незнакомого мужчину в дом.
— Ничего особенного, просто хотел спросить, во сколько ты завтра утром на работу, чтобы я мог тебя подвезти, — Не Ханьцю слегка приподнял бровь, с улыбкой глядя на Чу Ся, которая настороженно выглядела через дверную цепочку.
— О… Это всё? Мог бы просто позвонить, не стоило специально приходить… — Чу Ся, казалось, вздохнула с облегчением.
— Я звонил тебе, но линия была занята, — Не Ханьцю небрежно прислонился к дверному косяку дома Чу Ся, с довольным видом произнеся: — Не возражаешь, если я зайду и присяду?
— Э-э… Я… — Чу Ся на самом деле хотела сказать: «Я возражаю», но потом подумала, что он сегодня несколько раз ей помог, и, по крайней мере, стоило бы пригласить его на чашку чая… Подумав так, она открыла дверной замок, отошла в сторону и с улыбкой сказала: — Заходи, как раз угощу тебя чаем в знак благодарности.
— Спасибо, — Не Ханьцю слегка улыбнулся, выпрямился и неторопливо вошёл в дом Чу Ся.
— Вот, тапочки, — Чу Ся достала из обувного шкафа у входа пару мужских тапочек и протянула Не Ханьцю.
— … — Не Ханьцю слегка приподнял бровь, — Здесь есть мужские тапочки?
— Это тапочки моего младшего брата, он иногда приходит ко мне поесть за чужой счет, — Чу Ся, вероятно, заметила недоумение на его лице и с улыбкой объяснила.
Только после объяснения она опомнилась. Зачем ей объяснять незнакомцу происхождение мужских тапочек? Как-то странно… Чу Ся почесала затылок и сказала Не Ханьцю: — Ты пока переобуйся, а я пойду заварю чай.
Сказав это, она повернулась и вошла в гостиную, взяла телефон со столика и сказала Юй Чжэнъу, который ещё не повесил трубку: — Ладно, не буду больше с тобой разговаривать, у меня гости, поговорим позже.
— Подожди… Подожди… — Юй Чжэнъу закричал в трубку, пытаясь остановить её: — Сестра, мне только что показалось, что я слышал мужской голос?
— Когда это у тебя слух стал таким острым? — Чу Ся с черной линией на лбу сказала ему. Собираясь повесить трубку, она вдруг передумала. Вдруг у этого Не Ханьцю возникнут дурные намерения? Хотя ей нечего было грабить в плане красоты, но в доме всё же было кое-что ценное. А она, слабая девушка, одна дома… Чем больше Чу Ся думала, тем страшнее ей становилось. Она поспешно понизила голос и сказала Юй Чжэнъу: — Чжэнъу, быстро приходи ко мне домой, это Не Ханьцю пришёл.
— Не Ханьцю пришёл? Тот самый красавчик, что тебя спас? — Юй Чжэнъу взволнованно сказал Чу Ся: — Зачем мне туда идти? Быть третьим лишним?
— Тьфу, иди сюда, чтобы защитить меня! Что, если у него возникнут дурные намерения? — Чу Ся раздражённо сказала в трубку.
— Да ладно тебе, сестра, тебе нечего грабить (ни красоты, ни богатства), какие у него могут быть дурные намерения?
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|