Глава 11

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

В неведении Ляо Фэн, используя «золотой жетон неприкосновенности» своего «родного отца» Чжао Миня, избежал очередной беды, совершенно не зная, что этот жетон, хоть и сиял, имел обратный отсчёт.

Напротив, видя, что Чжоу Наньань ничего не может с ним поделать, он не переставал радоваться и прыгать от гордости, ему так хотелось выставить напоказ своё превосходство.

Что это за человек, который осмеливается притворяться глубокомысленным и важным перед этим наивным простаком, маленьким фарфоровым мальчиком, и поучать его, как собственного внука или сына?

А теперь он пытается поучать его?

Кто такой господин Ляо? Спросите в столице, и вы будете поражены!

Ладно, сейчас здесь нет этого проклятого места, и даже если бы он спросил в столице, он бы ничего не узнал, иначе его старший брат, при поддержке дедушки и бабушки, забил бы его до смерти... Но господин Ляо по сравнению с маленьким фарфоровым мальчиком — это же Царь Обезьян Сунь Укун!

У него огненные золотые глаза, он с первого взгляда видит твоё истинное лицо. Ну, и что ты теперь покажешь? Давай, нападай! — Чжоу Наньань, глядя на его поведение, слегка прищурился, и в его ярких чёрных глазах мелькнула острота. — Хотя твои родители умерли, это не повод избегать учёбы. И хотя в эти дни было много дел, и ты не ходил в школу, домашнее задание ты сделал?

Маленький фарфоровый мальчик был занят плачем, откуда у него время на домашнее задание? Он только что попал сюда и ещё не привык к этому миру и новой личности, к тому же сам не делал домашнее задание десятилетиями, как он мог об этом подумать?

Чжоу Наньань, видя, как тот застыл, недовольно сказал: — Как ты собираешься прославить Муши, быть достойным своих родителей и дедушки? И тех, кто возлагает на тебя надежды в Муши?!

О, Боже, это что, попытка довести человека до смерти? Маленький фарфоровый мальчик в своё время наслушался этих слов и стал ещё более закомплексованным и раздражённым. В этом возрасте не иметь бунтарского духа — значит, зря быть подростком.

— Чего ожидали от меня мои родители и дедушка, я знаю гораздо лучше, чем вы, посторонний. Господин Чжоу, сколько раз вы бывали в моём доме? Сколько раз вы видели моих родителей и дедушку? И вот так, самоуверенно, делаете поспешные выводы? Да ещё и о четырнадцатилетнем подростке, который только что потерял родителей? Вы хотите довести меня до смерти или просто хотите, чтобы я передал Муши вам в управление?

Ляо Фэн не был маленьким фарфоровым мальчиком, который только слушал и не умел отвечать. Если Чжоу Наньань мог «убивать без крови», то он мог «каждым ударом проливать кровь».

— Твой отец перед смертью поручил мне твоё воспитание! — Чжоу Наньань был уверен, что этот избалованный ребёнок непослушен и неспособен. За эти годы он повидал немало таких молодых господ из знатных семей или потомков богатых торговцев. Чжоу Наньань больше всего ненавидел таких людей, хотя, конечно, по сравнению с людьми из семьи Чжао, они были всё же лучше... если уж приходилось сравнивать.

— А что, если мой отец перед смертью поручил меня не тому человеку? Более того, он лишь хотел, чтобы вы заботились обо мне до моего совершеннолетия, а не воспитывали. Господин Чжоу, сколько вам лет? Всего двадцать четыре. Вы уже достигли успеха в своём деле? — Сказав это, он поднял бровь и улыбнулся. — Не совсем так, не правда ли?

Чжоу Наньань действительно был выдающимся в своей области, но говорить о полном успехе было бы не совсем точно, ведь... надежда семьи Чжоу была разрушена из-за его собственной беспечности в тот момент. Подумав об этом, Чжоу Наньань почувствовал вину. Даже если дедушка говорил, что это воля Небес, он так не считал. Если бы не его беспечность, как бы он упустил того человека?

Так что, если Чжоу Наньань «вонзил нож в Ляо Фэна», то Ляо Фэн «ответил пощёчиной». Они были квиты. Ляо Фэн, который спокойно грелся на солнце, был вынужден вступить в конфликт с этим неприятным человеком. Он фыркнул, поднялся и отряхнул рукава, демонстрируя ауру молодого господина из знатной семьи.

— Господин Чжоу сам ещё не создал семью и не построил карьеру, так как же он может хорошо заботиться обо мне? Более того, воспитание — это просто абсурд. Вы хоть подумали, что ваше воспитание означает для меня? — Сказав это, он поднял бровь.

Господин Чжоу недоумённо промычал: — М-м?

— Чушь! — Сказав это, он холодно усмехнулся, поднял стакан с молоком и выпил его залпом. Это было невероятно смело и ослепительно, если бы он пил не молоко... Анна тут же достала платок из кармана и поспешно подбежала. — Господин, я вам вытру...

Этот рот~ Её господин такой милый, такой величественный, пьёт молоко, как будто пьёт вино. Просто молочные усы на губах выглядят не очень красиво, вытрет — и господин не заметит и не рассердится. _(:3」∠)_ Ляо Фэн, который искренне думал, что пьёт вино, но выпил глоток молока, был ошеломлён. Анна вытерла ему рот, и он тут же убежал.

Это было слишком позорно, он не смел смотреть в лицо Чжоу-мерзавца, тот наверняка смеялся над ним!

Анна поклонилась Чжоу Наньаню и, уходя, всё же сказала: — Мой маленький господин очень хорош и не нуждается в вашем воспитании.

Хотя эти слова не подобали ей, служанке, но... Анна просто не любила Чжоу Наньаня. Только пришёл в семью Му и уже командует её маленьким господином? Хм, каким бы могущественным он ни был, у него нет на это права! Направлять её маленького господина к лучшему — это правильно и хорошо, но сейчас это совсем нехорошо, ведь он заставляет её маленького господина страдать.

К счастью, характер её маленького господина после смерти родителей стал немного... радикальным. Так сказал дядя Чжун, но она не видела в этом ничего плохого. Лучше всего, если господин сможет защитить себя и не понесёт убытков.

Вернувшись в комнату, Ляо Фэн подумал, что не может быть таким пассивным. Сначала нужно понять этот мир, по-настоящему в него интегрироваться — вот что главное. Подумав об этом, он открыл планшет и зашёл в Вэйцюань... Да, тот самый Вэйбо, всё равно одно и то же, почти одинаковое.

Просматривая сплетни и несколько новостей, Ляо Фэн повернулся и спросил Анну: — Могу ли я не хотеть, чтобы Чжоу Наньань был моим опекуном?

— Это... господин перед смертью подписал тот документ... — Анна тоже была в затруднении.

Тск, вещи мертвы, люди живы. Завтра сначала разобраться с семьёй Чжао, а потом взяться за этого «Великого Будду»!

На самом деле, Чжоу Наньаню было совсем не до смеха над Ляо Фэном. Напротив, он чувствовал, что хотя слова этого парня были не совсем правильными и немного абсурдными, в них всё же была какая-то доля истины. В конце концов, ему действительно всего двадцать четыре, он ещё молод, и, возможно, воспитывать ребёнка ему не совсем подходит... Просидев там полдня в раздумьях, Чжоу Наньань решил, что этот парень его просто обманул.

Что за чушь? Этот парень просто не имеет амбиций и не желает развиваться!

Чжоу Наньань хотел дождаться ужина, чтобы поймать этого парня и отыграться, но, к сожалению, господин Ляо был слишком увлечён своим Вэйцюань, он ел прямо там и наотрез отказывался спускаться... Чжоу Наньань добавил ему ещё одну запись в свой «чёрный список»: не только отсутствие амбиций, но и лень, и отсутствие правил!

На следующее утро Ляо Фэн встал, Анна помогла ему одеться в довольно официальный костюм. Он поднял запястье и посмотрел на часы.

Дядя Чжун лично достал маленькую, размером с ноготь большого пальца, брошь и приколол её к воротнику Ляо Фэна, с чувством глядя на своего господина: — Он действительно вырос.

Ляо Фэн улыбнулся: — Дядя Чжун, у меня есть свой план на сегодня.

— Хорошо, что у господина есть свои мысли. Какими бы они ни были, дядя Чжун будет рядом с вами.

Младенец, родившийся тогда, теперь уже подрос, и через несколько лет, возможно, станет ещё выдающимся.

— Спасибо, дядя Чжун... — Ляо Фэн слегка кивнул. Перед тем как сесть в машину, он получил газету от другого слуги, взял её в машину и развернул. Это было именно то, что он хотел: он заплатил репортёрам, чтобы они специально поместили это на первую полосу.

Сегодня Ляо Фэн впервые приехал в здание Муши. Чжоу Наньань ехал в следующей машине, отставая на шаг, но быстро догнал его и вместе с ним вошёл в здание Муши.

На самом деле, у этого здания было ещё одно название, которое дал ему старый господин Му для маленького фарфорового мальчика. К сожалению, тогда, из уважения к своему зятю, которого он выбрал, даже если Чжао Минь хотел, старый господин Му не согласился, чтобы первый ребёнок носил фамилию Му.

Смерть супругов Чжао Миня была как несчастным случаем, так и «несчастьем, свалившимся с неба». Водитель-виновник не понёс полной ответственности, с юридической точки зрения это было лишь пятьдесят процентов, согласно законам этого мира.

Сейчас на первом этаже здания Муши толпились мелкие репортёры, а все по-настоящему влиятельные люди находились в конференц-зале на верхнем этаже. Муши в Хуэйюне считалась весьма значительной фигурой, не первой, не второй и даже не третьей, но предыдущие несколько компаний, встречаясь с Муши, старались «избегать прямого столкновения».

Во-первых, Муши укоренилась в Хуэйюне на протяжении многих лет, это было как «сильный дракон не может подавить местную змею», её корни были развиты в Хуэйюне; во-вторых, Муши умела вести себя с людьми, если только её не обижали по-настоящему, она никогда не вступала в плохие отношения с другими; в-третьих, Муши умела общаться, у неё было несколько друзей в столичном совете, а теперь ещё и семья Чжоу оказывала ей поддержку, кто знает, какие ещё влиятельные люди были за ней.

Сейчас два «лидера» Муши скончались один за другим, оставив лишь четырнадцатилетнего «юношу». Хотя у него был прямой потомок семьи Чжоу в качестве опекуна, который неявно взял Муши под своё крыло, истинное возрождение и рост Муши зависели от того, каким окажется этот юноша.

И вот сегодня, когда завещание Муши было обнародовано, это было не совсем прямая трансляция, но трём самым известным репортёрам Хуэйюня было разрешено присутствовать. Это было решение самого юноши.

Каковы его способности, сможет ли он принести Муши новую надежду? Все были полны любопытства, но в то же время хотели проверить, сможет ли этот юноша взять на себя тяжёлую ношу Муши.

Сегодня он впервые предстал перед публикой.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение