Глава третья: Слепой

Гостиница Далёких Странствий была самой оживлённой в городе. Каждый день сюда стекались бесконечные потоки посетителей, и это было место, где собиралось больше всего людей из мира боевых искусств. Если вы не могли найти нужную информацию где-либо ещё, здесь вы определённо получили бы то, что искали.

Фэн Сяосяо и Цзю Юэ были здесь завсегдатаями. Как только они вошли, слуга тут же радушно поприветствовал их и повёл в их обычную отдельную комнату.

Но, в отличие от обычного, Фэн Сяосяо увидела знакомую фигуру и жестом показала слуге, чтобы он их оставил.

Цзю Юэ с недоумением посмотрел на Фэн Сяосяо и спросил: — Старшая сестра, что ты опять задумала?

Фэн Сяосяо проигнорировала его жалобу и направилась прямо к синей фигуре.

Цзю Юэ проследил за взглядом Фэн Сяосяо и увидел того самого юношу, с которым они столкнулись.

Застыв на мгновение, Цзю Юэ послушно последовал за Фэн Сяосяо и подошёл к юноше. Он совершенно изменил своё прежнее надменное поведение и, стоя за спиной Фэн Сяосяо, выглядел напряжённым.

Раздался резкий звук стали, и с глухим стуком кинжал вонзился прямо перед сине одетым юношей.

Окружающие люди даже не отреагировали, привыкнув к подобным сценам.

Сине одетый юноша, казалось, ничего не заметил, его лицо не изменилось.

Зато мужчина, сидевший рядом с ним за одним столом, вздрогнул. Фэн Сяосяо даже не посмотрела на него, продолжая изучать этого безразличного юношу.

Тут Цзю Юэ наконец проявил себя, свирепо посмотрел на съёжившегося мужчину и сказал: — А ну быстро убирайся! Ждёшь, пока я, молодой господин, тебя приглашу?

Мужчина только тогда внимательно разглядел Цзю Юэ, поспешно встал и поклонился: — Второй молодой господин, пощадите! Я сейчас же уберусь... Сейчас же уберусь...

Сказав это, он поспешно убежал.

Фэн Сяосяо слегка улыбнулась, затем убрала кинжал и села прямо напротив юноши.

Цзю Юэ посмотрел на Фэн Сяосяо, затем на юношу с ледяным лицом, молча сел между ними, снова позвал слугу и заказал их обычные блюда.

— Этот господин, — Фэн Сяосяо даже слегка улыбнулась, взяла со стола чайник и лично налила чай в чашку перед юношей. — За то, что произошло только что, я приношу извинения от имени своего младшего брата.

Цзю Юэ, который скучающе вертел в руках чашку, услышав слова Фэн Сяосяо, с грохотом поставил её на стол и недоверчиво сказал: — Я говорю, сестра, тебе что, осёл по голове ударил?

Почему она должна перед ним извиняться?

Этот человек выглядит...

Выглядит?

Цзю Юэ вдруг снова вспомнил ту улыбку, которую он только что видел, и его сердце снова наполнилось смятением.

Почему он всё время вспоминает его улыбку?

Юноша холодно усмехнулся. Несмотря на такую мягкую внешность, он излучал пронизывающий холод: — Слышал, старшая госпожа семьи Фэн, Фэн Сяосяо, прямолинейна в словах. Как же так, что она тоже ходит вокруг да около и болтает чепуху?

Фэн Сяосяо, услышав это, не рассердилась, отпила глоток чая и медленно сказала: — Раз уж молодой герой знает, кто я, то мне нет нужды много говорить. Позвольте спросить, как вас зовут, господин? И откуда вы родом?

— Почему я должен вам говорить?

Юноша положил руку рядом с белым складным веером на столе и бессознательно постучал пальцами по столу.

— Потому что вы мне очень интересны.

Говоря это, Фэн Сяосяо медленно встала, и её рука бесшумно потянулась к юноше.

Цзю Юэ ошарашенно наблюдал за действиями Фэн Сяосяо. Он хотел что-то спросить, но Фэн Сяосяо сверкнула на него глазами, и ему оставалось только молчать.

Когда рука Фэн Сяосяо почти достигла шеи юноши, он внезапно крепко схватил её за запястье и насмешливо изогнул губы: — Старшая госпожа Фэн так пылка, что я, скромный юноша, не могу этого вынести.

Фэн Сяосяо прищурила свои красивые глаза, с силой вырвалась из его хватки и сказала: — Ты действительно слепой.

Цзю Юэ потрясённо посмотрел на юношу. Он... слепой?

На лице юноши появилось выражение, которое Цзю Юэ не мог понять. Он действительно улыбался, но в уголках его губ читался жуткий холод.

Что ещё скрывалось в его выражении лица?

Цзю Юэ не понимал.

Незадолго до этого, когда юноша ещё был на горе.

Услышав, что женщина собирается его прогнать, он с глухим стуком опустился на колени перед ней, поднял голову и пристально посмотрел на женщину, чьё лицо внезапно изменилось. Его изящные брови были крепко сведены, а в тёмных глазах читался испуг: — Мастер, не сердитесь, ученик больше никогда не будет лазать по деревьям.

Увидев Фэн Лина таким, женщина рассердилась ещё больше: — Что я тебе говорила? Нельзя никому показывать, что ты видишь, даже мне!

Хотя Фэн Лин видел, она смогла спасти только один его глаз.

Его правый глаз по-прежнему ничего не видел. К счастью, внешне его глаза ничем не отличались от глаз обычных людей.

Почувствовав, как женщина перед ним теряет контроль, Фэн Лин опустил голову, опустил веки и продолжал повторять слова признания вины: — Мастер, ученик осознал свою ошибку, Мастер, не бросайте меня...

Увидев Фэн Лина в таком состоянии, женщина не смогла сдержать жалости, подняла руку и помогла Фэн Лину встать, смягчив тон: — Я просто хотела пошутить с тобой, кто знал, что ты так отреагируешь. Это я, Мастер, ошиблась.

Тяжёлый камень с души Фэн Лина упал, и он с облегчением усмехнулся.

Несмотря на этот небольшой неприятный инцидент, трапеза мастера и ученика прошла довольно тепло.

Фэн Лин уже собирался, как обычно, помочь Мастеру помыть посуду, но Мастер его остановила.

— Маленький Феникс, не двигайся, мне нужно кое-что сказать.

Выражение лица женщины было несколько серьёзным.

Фэн Лин снова напрягся. Мастер редко проявляла такое выражение.

— Завтра ты спустишься с горы, — услышал он слова Мастера.

— Мастер... — Фэн Лин был немного растерян.

Увидев реакцию Фэн Лина, женщина слегка улыбнулась: — Маленький Феникс, твой Мастер не прогоняет тебя. Ты... тебе пора вернуться в семью Фэн.

Услышав объяснение женщины, Фэн Лин почувствовал смешанные чувства. Он был немного рад и немного напуган.

Он может спуститься с горы?

Наконец...

Фэн Лин подавил своё волнение и спокойно сказал: — Хорошо.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение