Глава 2 (Часть 3)

Если бы это была другая игрушка, я бы, возможно, смирилась. Но Хвастунишку я ни за что не хотела отдавать кому-либо, тем более брату, известному своей способностью всё ломать.

Меня охватила паника: что делать, если Хвастунишка сломается?

Брат, чувствуя поддержку матери, становился всё смелее.

Он продолжал тянуть мою одежду, пытаясь вырвать Хвастунишку. Я одной рукой прижимала мишку, а другой отталкивала брата.

Вдруг раздался резкий звук рвущейся ткани. Я замерла. Этот звук не сулил ничего хорошего. Я скованно приподняла руку и почувствовала, как холодный ветер проникает под одежду.

Брат молниеносно выхватил Хвастунишку.

В этот момент мне было не до игрушки. Я быстро сняла пуховик, чтобы осмотреть его. Это был мой единственный теплый пуховик! Что я буду носить в школу, если он порван?

Как и следовало ожидать, мои опасения оправдались. На рукаве, от локтя до груди, зияла большая дыра — явный след недавней борьбы.

Такое нелегко зашить, а даже если и зашить, всё равно будет заметно и некрасиво.

Мама, услышав шум и увидев огромную дыру на моей куртке, пришла в ярость. — Говорила же, не отнимай у брата игрушку! — холодно сказала она. — Что он просит, то и давай. Это же не твоё личное, дай ему поиграть, наиграется — вернет. Зачем было отнимать? Как теперь эту дыру зашивать?

— Сама и зашивай. Не зашьешь — не носи.

Не успела я ничего ответить, как раздался еще один звук — треск. Беда не приходит одна, все мои страхи сбылись.

Я ошеломленно смотрела на осколки Хвастунишки на полу. Он разлетелся на мелкие кусочки. Слезы сами собой покатились из глаз — одна, вторая, бесчисленное множество капель упало на остатки Хвастунишки, словно омывая его несчастную душу.

До меня донесся немного ехидный голос брата: — Какой же он некрепкий оказался. Я ведь ничего не делал, он сам развалился. Я не виноват. Сестра, если бы ты сразу мне его отдала, такого бы не случилось.

В этот момент вошел отец. Увидев беспорядок на полу и меня, молча плачущую, он нахмурился, выслушав приукрашенный рассказ мамы и брата о случившемся.

— Чего ревешь? — спросил он. — Отдала бы игрушку брату, и всё. Подумаешь, велика беда! Какая мелочная! Сломался — собери, и делов-то.

— Ты сама напросилась. Отдала бы брату сразу, и не было бы никаких проблем.

— Нельзя! — вдруг выкрикнула я, а потом прошептала сама себе: — Не собрать, не собрать…

Отец сначала вздрогнул от моего крика, а потом помрачнел. — Здесь, на этажах, живут учителя. Ты не боишься нас опозорить, если это услышат?

Цзян Жунянь, видимо, услышал шум наверху и прибежал. Он посмотрел на смущенных родителей, на брата, которому всё было нипочем, а потом на меня, заливающуюся слезами.

Юноша быстро подошел, взял меня за руку и усадил на кровать. Он оторвал кусочек бумажной салфетки и осторожно вытер мои слезы. — Не плачь, — тихо утешил он меня. — Я смогу его собрать.

Мама холодно наблюдала за этим. Потом, что-то сообразив, вывела брата из комнаты. Отец, видя, что сцена закончилась, тоже ушел. В большой комнате остались только мы вдвоем.

— Правда? — я подняла заплаканное лицо и посмотрела на юношу с недоверием. Неужели он действительно сможет собрать?

— Да, — он ласково посмотрел мне в глаза. — Не волнуйся, Жуаньжуань.

В тот момент, пережив два сильных эмоциональных потрясения, я не обратила внимания на то, как неуместно прозвучало это ласковое обращение.

— Но моя куртка… — я коснулась дыры на одежде, и мне снова стало грустно.

— Подожди, — бросил юноша, встал и подошел к своему ящику с зимними вещами. Он достал оттуда черный длинный утепленный пуховик, встряхнул его и накинул мне на плечи.

— У тебя тоже есть теплый пуховик… — начала я и на полуслове осеклась, кое-что осознав. Мне стало неловко.

Боже, какая же я глупая! Конечно, у него должен быть теплый пуховик. Он же не небожитель, ему тоже холодно, когда наступают холода. Неудивительно, что он у него есть.

— Эта куртка — унисекс, на тебе не будет заметно. Носи, — сказал он. — Я ее привез, но она мне уже мала.

Юноша отвернулся, подошел к обеденному столу и присел на корточки, собирая осколки Хвастунишки.

— Хорошо, спасибо тебе, Цзян Жунянь, — сказала я, сидя на краю кровати. Я сняла свой порванный пуховик и надела его.

Не знаю, было ли это самовнушением, но мне показалось, что стало намного теплее.

Я сидела, обняв пуховик, и смотрела, как юноша собирает осколки.

Услышав мои слова, Цзян Жунянь на мгновение замер, в его глазах мелькнуло какое-то странное чувство. Но он тут же, словно ничего не произошло, продолжил собирать детали.

Он действовал быстро и вскоре собрал больше половины. Я поспешно нашла пустую обувную коробку для деталей, а затем присела рядом с ним и стала помогать.

Приближалось время обеда. Взрослых нигде не было видно, вероятно, они увели брата куда-то.

Цзян Жунянь отставил коробку с осколками Хвастунишки в сторону. — Я проголодался. Сюй, давай сначала посмотрим на кухне, что есть поесть.

Не дожидаясь моего ответа, юноша потянул меня за руку к выходу.

Я стояла на кухне, готовя простой обед, и рассеянно резала лук. Цзян Жунянь рядом наливал воду в ведро.

Со двора донеслись смеющиеся голоса брата, папы и мамы. Они прошли мимо кухни. Увидев, что мы готовим обед, мама заглянула внутрь, сняла с крючка за дверью фартук, надела его и приготовилась готовить вместе со мной.

Брату стало скучно, и он тоже сунул голову в кухню. Мама посмотрела на него, велела быть осторожнее, чтобы не испачкать одежду, и больше не обращала на него внимания.

Мама бросила замечание, что этот черный пуховик на мне неплохо смотрится.

Я опустила голову и промолчала.

Я смотрела на маму и брата, которые вели себя так, будто ничего не произошло. Не знаю, привыкла ли я к этому или что-то еще, но их безразличие вызывало у меня оцепенение. Мне было уже все равно.

Недавние слезы, крики и обвинения казались чем-то нереальным, как луна во сне, как событие из прошлой жизни.

Я позволила маме забрать у меня нож и разделочную доску, взяла две картофелины, обошла Цзян Жуняня и присела у мусорного ведра у двери, чтобы почистить их.

Брат подбежал к Цзян Жуняню и стал помогать ему наливать воду.

На кухне воцарилась идиллия, словно дружная семья гармонично распределила обязанности.

Но вскоре спокойствие было нарушено испуганным возгласом брата и звуком чего-то пролившегося.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение