Глава 2 (Часть 2)

— …мне неинтересна твоя фигура, — тихо добавил 0622.

Я, блин… слышала!

— Я тебя… — Юй Чжи была в ярости.

— Тук-тук, — раздался стук в дверь. — Госпожа, господин просит вас пройти в главный зал, чтобы поблагодарить даочжанов.

Юй Чжи подавила гнев, поправила одежду и очень великодушно ответила:

— Хорошо.

Повернувшись, она тихо выругала 0622, а выйдя за дверь, снова приняла облик благородной госпожи.

Нежная и великодушная.

**

Главный зал был еще просторнее, чем место, где Юй Чжи была только что. Пройдя долгое время, она наконец добралась до парадного входа.

Несколько колонн, похожих на Цинь Тяньчжу, поддерживали высокое здание. Нефритовые изделия, драгоценные мечи и всевозможные предметы были выставлены в изобилии. Весь зал кричал о четырех словах — золотой и блестящий.

Богачи~

Юй Чжи шла целых полминуты, прежде чем подошла к своему отцу.

Юй Чжи считала, что ходит очень быстро.

— Сусу, — увидев свою дочь, господин Юй тут же сбросил свою серьезную маску, сменив ее на выражение нежности и заботы, став типичным отцом-дочколюбом.

— Эти двое — даочжаны из Пуцзи. Благодаря им ты смогла вернуться.

— Мы не особо помогли, это госпожа так умна, — голос был мягким и элегантным.

Да, это она, не жалея сил, два с половиной дня бежала обратно! Вот же!

— Это даочжан Гу, а это даочжан Бэй… — ее отец продолжал представлять.

Юй Чжи последовала за его взглядом.

Человек перед ней был одет в лунно-белую мантию, с легким и свободным видом, ясными глазами и редкими бровями, яркими глазами, умеющими смотреть, и бровями, словно нарисованными тушью.

Его губы слегка изогнулись в доброй улыбке, выглядел он как элегантный молодой господин.

— Хозяин… Хозяин! Проснись, это же главный герой! — 0622 был так взволнован, что чуть не выпрыгнул. Не нужно было прилагать усилий, Небеса не подвели того, кто прилагал усилия!

Гла… Главный герой!

— Большое спасибо, даочжан Гу, иначе моя маленькая дочь не смогла бы благополучно вернуться домой, — Юй Чжи тут же стала немного более хрупкой, что в сочетании с ее миниатюрной фигурой, сонными, но ясными глазами и красными губами позволяло ей выдавить немного кокетства.

Юй Чжи и так обладала приятной внешностью, а с добавлением этой хрупкости она легко вызывала у мужчин желание защитить ее.

Но главный герой есть главный герой, иначе зачем бы системе специально приходить, чтобы связать его золотой красной нитью.

Главный герой был праведен и суров:

— Госпоже Ю не стоит благодарить, мы и так не особо помогли.

— …

Я знаю!

Но разве не нужно найти повод, чтобы прицепиться к тебе!

Иначе как выполнить задание!

— Моя маленькая дочь знает, но все равно благодарит даочжана за то, что он успокоил моего отца в поместье, иначе отец наверняка ушел бы за мной, и маленькая дочь, вернувшись домой, возможно, больше не увидела бы отца, — Юй Чжи опустила голову, глаза наполнились слезами, выглядела она жалко.

— Господин Ю умеет сохранять спокойствие в делах, даже без меня он наверняка дождался бы безопасного возвращения госпожи, — Гу Цыян праведно отклонил эту благодарность.

— …

Что за черт.

Как мне еще тебя благодарить?

0622 выразил восхищение праведностью главного героя.

— Кхм-кхм, даочжан Гу, не отказывайтесь больше, это небольшой подарок, который мы приготовили в знак благодарности двум даочжанам, — господин Юй почувствовал, что совершенствующиеся, кажется, немного тугодумы, как и его сын.

Его дочь уже в таком состоянии, разве он не видит!

Хм.

Внутренне он ворчал.

— Совершенствующиеся обсуждают только Дао, не спрашивая о мирских вещах. Благодарю господина Ю за добрые намерения, я их принял сердцем, — Гу Цыян вел себя достойно, не принял подарок, но и не счел, что его оскорбляют деньгами.

— Честно говоря, у меня есть старший сын, он тоже совершенствующийся, ушел из дома много лет назад. Слышали ли о нем два даочжана? В прошлом году мой сын прислал письмо домой, но с тех пор, полгода, от него нет вестей… — господин Юй медленно излил душу. Только что решив проблему дочери, он снова вспомнил о сыне, который совершенствовался вдалеке.

Мать его детей, я перед тобой виноват!

— …

Юй Чжи с первого взгляда поняла, о чем думает ее отец, его лицо совсем не умело скрывать мысли.

— Да, мой старший брат Юй Цзинь, осмелюсь спросить, слышали ли даочжаны о нем что-нибудь? — Юй Чжи поддержала своего отца, и они оба с ожиданием посмотрели на Гу Цыяна.

— Даою Юй, мы вместе проходили испытание. Хотя это было два года назад, с его навыками, вы двое можете быть спокойны, — Гу Цыян, услышав о знакомом человеке, стал немного более доброжелательным.

В мире совершенствования ценится сила Дао. Многие совершенствующиеся в основном не контактируют с торговцами, поскольку их цели совершенно разные, поэтому они обычно не общаются.

Теперь, узнав, что собеседник — семья Юй Цзиня, он заговорил немного больше.

— Тогда хорошо, — господин Юй кивнул.

В свое время Юй Цзинь всем сердцем стремился к Дао, и ему оставалось только отпустить его. Теперь, когда такой выдающийся даочжан похвалил его сына, он успокоился.

Думая об этом, он невольно рассмеялся.

Его сын просто великолепен.

— …

Папа, ты слишком громко смеешься.

Юй Чжи хотела прикрыть лицо рукой, но вспомнив свой нынешний статус, тут же выпрямилась.

— Сейчас уже поздно, почему бы двум даочжанам не поужинать с нами и не отдохнуть в поместье несколько дней, а также посмотреть на пейзажи нашего Янцюэ? — у Юй Чжи была миссия, она должна оставаться с главным героем.

— Мы уже…

— Гостиница далеко, лучше остановиться в поместье Ю. Если двум даочжанам будет неудобно, можно разместить вас в Западном дворе, там тихо, — Юй Чжи посмотрела на Гу Цыяна своими абрикосовыми глазами, полными ожидания.

— Благодарю госпожу Ю, лучше повиноваться с уважением, чем упрямиться, — раздался новый голос, низкий, холодный, без тепла.

Юй Чжи только сейчас заметила, что рядом с Гу Цыяном стоит человек в черной мантии с белой отделкой, с мечевидными бровями и ясными глазами, немного знакомый.

Юй Чжи была в замешательстве, кажется, ее отец только что представлял его, но она совсем не обратила внимания, все ее мысли были заняты главным героем, у нее не было времени обращать внимание на других.

Господин Юй, похоже, тоже понял, почему его дочь молчит, и поспешно сменил тему.

— Устройте даочжану Гу и даочжану Бэю самые просторные комнаты в Западном дворе, — господин Юй любил суету, особенно когда в доме появлялись совершенствующиеся, ему казалось, что его сын скоро вернется.

Порадовавшись некоторое время, Юй Чжи, увидев, что Гу Цыян успешно заселился в Западный двор, поскакала на своих маленьких ножках обратно в свой двор.

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение