Течка (Часть 2)

Обычные люди в столовой получали лишь две трубочки с питательной жидкостью, а те, кто был побогаче, могли позволить себе питательную жидкость со вкусом.

Но коробка с едой в руках юноши перед ним была, можно сказать, идеальной по цвету, аромату и вкусу.

Он мягким голосом спросил Лу Момо: — Я специально взял тебе еду навынос. Может, поешь, прежде чем уйти?

Лу Момо нисколько не принял его доброту, или, скорее, совершенно не обратил внимания на дорогую еду в его руках. Почти без колебаний он быстро и вежливо отказался: — Нет, спасибо. Я вызвал такси, мне пора.

Сказав это, он обошел юношу и вышел, оставив после себя лишь холодный след.

Услышав, как закрылась дверь общежития, Ай Ян остался один в комнате, и его лицо медленно потемнело.

Душ — дело быстрое, даже с мытьем головы. Янь Наньли в ванной уже закончил мыться и вышел. Вытирая волосы, он посмотрел на комнату, где был только Ай Ян, и небрежно спросил: — А Момо где?

Ай Ян раздраженно бросил две коробки с едой на стол, совершенно не заботясь о том, что еда внутри может рассыпаться: — Ушел в больницу. Черт, как же бесит.

Он вдохнул влажный воздух и с постепенно нарастающим недовольством посмотрел на Янь Наньли.

Янь Наньли не заметил недовольства Ай Яна, скривил губы: — В конце концов, он неприступный. Не так-то просто.

— У нас с ним только отношения соседей по комнате, поэтому мы немного ближе...

Ай Ян прямо пнул деревянный шкаф. Раздался звук "понг—", который так напугал Янь Наньли, что тот мгновенно замолчал, боясь, что его постигнет та же участь, что и этот деревянный шкаф с большой дырой.

Ай Ян с презрением посмотрел на Янь Наньли, который был слишком напуган, чтобы возразить, и безжалостно усмехнулся: — Чернь есть чернь.

У Янь Наньли не осталось той жесткости, с которой он только что ворчал Лу Момо. На сарказм Ай Яна он не смел возражать, опустил голову и пошел на балкон сушить волосы.

Ай Ян же, глядя на коробки с едой перед собой, придумал кое-что. Он выпрямил их, открыл, сфотографировал и отправил на оптический компьютер Лу Момо, намеренно жалобно написав:

【Хорошо, что ты не поел, по дороге так спешил, что многое рассыпалось. Это все новые блюда из столовой, очень известные. В следующий раз угощу тебя.

【Когда вернешься после больницы? Хочешь, я спущусь за тобой?】

Зная, что Лу Момо не увидит сообщение и не ответит так скоро, он убрал оптический компьютер после отправки, выбросил коробку с едой, о которой только что говорил с такой заботой, прямо в мусорное ведро, встал и вышел из общежития.

Глядя на уходящего Ай Яна, Янь Наньли наконец глубоко вздохнул, скривил губы и, пользуясь тем, что тот не видит, намеренно "плюнул" ему вслед, тихо пробормотав:

— Всего лишь немного денег у семьи, и он так задирается. В конце концов, он всего лишь бета.

Тем временем в саду, полном роз, мужчина в костюме, с перчаткой до середины пальцев, обтянутых черной кожей, держал в руках чашку с розовым узором. Его пальцы были длинными, сильными и с четко выраженными суставами.

Он сидел под большим деревом в саду и неторопливо пил чай. Дворецкий во фраке, очень услужливый, держал чайник и с улыбкой стоял за спиной мужчины.

Это была бы чрезвычайно красивая картина, если бы не худощавый мужчина перед ним, который от этого спокойствия дрожал от страха. Увидев несущуюся к нему гончую, он в ужасе закрыл глаза.

Мужчина невольно рассмеялся, похлопал гончую по голове, приказывая сесть: — Герцог Ся, что это вы делаете? Я пригласил вас выпить чаю, а вы не пьете. Вам... не нравится?

Герцог Ся втянул шею, льстиво улыбнулся и так испугался, что начал заикаться: — Нет-нет, что вы. Просто ваш чай, Регент... я правда... правда... недостоин!

В отличие от чашки с розовым узором и золотым тиснением в руке мужчины, перед ним стояла лишь большая белая чаша с темной жидкостью, которая выглядела точь-в-точь как яд.

Он изо всех сил старался скрыть ненависть в глазах, но эта наивная попытка лишь позабавила мужчину напротив.

Хо Юньци медленно отпил глоток черного чая, словно намеренно пытаясь свести Герцога Ся с ума. От него исходила неторопливая аура, но хвост гончей у его ног почти превратился в пропеллер, так преданно она смотрела на Хо Юньци.

А его оптический компьютер на запястье быстро мигнул дважды, что совершенно не соответствовало его неторопливости.

Хо Юньци не стал прятаться от Герцога Ся. Он открыл оптический компьютер и взглянул на него. Всего один взгляд, но улыбка на его губах тут же стала еще холоднее. Дворецкий заметил изменение в его выражении, быстро поставил чайник и вместе с гончей, которая, не зная о грозящей опасности, все еще виляла хвостом, поспешно удалился.

Только Герцог Ся почувствовал, как в воздухе резко возросли феромоны. Даже на открытом пространстве он почти задыхался от этого густого аромата улуна.

Однако после того, как оптический компьютер снова издал сигнал, Хо Юньци принял довольно довольное выражение лица, и феромоны, которые почти стали осязаемыми от подавления, мгновенно рассеялись наполовину.

Герцог Ся в смятении посмотрел на Хо Юньци, не понимая, что тот затеял.

Хо Юньци спокойно сказал: — Как единственный сын старого герцога, я надеюсь, вы еще подумаете.

Сказав это, он встал и ушел.

Герцог Ся хотел что-то сказать, но увидел, что дворецкий с гончей загородил ему обзор, и с улыбкой посмотрел на него: — Герцог Ся, прошу следовать за мной по маленькой дорожке.

И последнее, что он увидел в доме Хо, это как мужчина с золотистыми волосами бросился в объятия этого Холоднолицего Владыки Ада, и этот человек, известный своей холодностью и безжалостностью, на самом деле изогнул губы в довольно искренней улыбке.

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение