Глава 2. Провокация (Часть 2)

Гу Юньшэн смотрела на закат довольно долго, прежде чем, глубоко вздохнув, направиться в «Ночной Город» — крупнейшее злачное место в южной части города, излюбленное место богачей, аристократов и золотой молодежи.

Пройдя через шумный танцпол на первом этаже, Гу Юньшэн поднялась на третий этаж, где располагались караоке-залы.

Найдя нужный зал, она поняла, что человек, с которым ей предстояло встретиться, действительно был важной персоной.

У входа стояли два охранника в черных футболках.

Она порылась в сумочке, собираясь достать визитку, но охранники распахнули перед ней двери, пропуская внутрь.

В VIP-зале царил полумрак, лишь в углу горело несколько светильников.

На широком изогнутом диване сидел красивый мужчина в светло-розовой рубашке. Его стильная короткая стрижка, длинные ноги, небрежно вытянутые на журнальном столике, рука, лежащая на спинке дивана, и сигарета в другой руке создавали образ беззаботного и расслабленного человека.

Рядом с ним сидело несколько привлекательных молодых девушек. Одна из них, примостившаяся у него на коленях, держала зажигалку и послушно собиралась прикурить ему сигарету.

Гу Юньшэн в молодости подрабатывала в ночных клубах, поэтому подобная обстановка ее не смущала. Помня, что пришла просить об услуге, она вошла в зал с милой улыбкой и, подойдя к мужчине, окруженному девушками, мягко произнесла:

— Здравствуйте, господин Хань. Вы, наверное, меня помните? Я Гу Юньшэн.

— Отдай ей зажигалку, — не обращая на нее внимания, мужчина, сидящий на диване, опустил глаза на девушку у себя на коленях и нетерпеливо отдал приказ.

— Что? — девушка явно растерялась, держа зажигалку и непонимающе глядя на мужчину.

— Не понимаешь, что тебе говорят? — мужчина тут же разозлился, поднял ногу и пнул девушку, сбросив ее на пол. — Я сказал, отдай ей зажигалку, пусть она мне прикурит.

Удар был быстрым и сильным, пришедшимся прямо в живот.

Девушка, скрючившись от боли, но не смея даже вскрикнуть, схватила дорогую зажигалку ZiPopo лимитированной серии и, подползая к Гу Юньшэн, протянула ее с мольбой в глазах.

Теперь пришла очередь Гу Юньшэн растеряться.

Она несколько раз видела этого мужчину в компании.

Его звали Хань Чжаньдо, он был крупным клиентом компании последние полгода. Каждый раз он появлялся с улыбкой, вежливо и учтиво разговаривал, как настоящий джентльмен, и ни разу не показывал плохого нрава.

Гу Юньшэн несколько раз обслуживала Хань Чжаньдо и считала его самым уравновешенным из всех богатых клиентов, которых она встречала. Она знала, что он приобрел не менее десяти автомобилей премиум-класса, а общая сумма его сделок, включая оптовые закупки автомобилей среднего класса, превысила сто миллионов.

Но сейчас Хань Чжаньдо был словно подменен.

Однако на этот раз она пришла к нему не для того, чтобы обсуждать подписание контракта, а по другому, более важному делу.

Она смотрела на Хань Чжаньдо, не зная, как реагировать, когда в зале раздался его холодный смех:

— Ты что, дура? Она не берет, а ты не можешь сказать что-нибудь приятное? Твой рот только и годится, что для…

Девушка на полу тут же подползла к ногам Гу Юньшэн и жалобно попросила:

— Добрая девушка, помогите мне, пожалуйста.

Встретившись с влажными, полными мольбы глазами девушки, Гу Юньшэн затаила дыхание. Сегодня она на собственном опыте поняла, что значит «скрытый смысл».

Хань Чжаньдо не просто пнул девушку, он фактически дал пощечину ей самой.

Именно сейчас ей нужно было просить его об услуге, а значит, приходилось терпеть.

Гу Юньшэн взяла зажигалку из рук девушки, посмотрела на Хань Чжаньдо с дежурной улыбкой и тихо произнесла:

— Господин Хань, вы оказываете мне честь, позволяя прикурить вам сигарету. Но я сама не курю, поэтому могу делать это не очень умело. Прошу прощения.

С этими словами она подошла к нему, стараясь выглядеть послушной, наклонилась и чиркнула зажигалкой. Ярко-оранжевое пламя, словно маленький факел, осветило полумрак зала.

Она поднесла огонь к сигарете, зажатой между указательным и средним пальцами его левой руки, но как только пламя коснулось кончика сигареты, Хань Чжаньдо резко отдернул руку.

Она непонимающе подняла голову и увидела, как Хань Чжаньдо, ухмыляясь, весело произнес:

— Ты и правда послушная. Я просто пошутил.

Видя, как он снова превратился в галантного джентльмена, она застыла в неловкой позе с зажигалкой в руке и пробормотала:

— Господин Хань, вы такой шутник…

Не успела она договорить, как Хань Чжаньдо схватил ее за воротник и рывком усадил на диван.

У нее закружилась голова, зажигалка выпала из рук и с щелчком закрылась. Когда она пришла в себя, Хань Чжаньдо уже навалился на нее, упершись коленом ей в грудь, и, склонившись над ней, с победоносной улыбкой охотника произнес:

— Если хочешь попросить меня о чем-то, ты могла бы выбрать другой способ. Например, позволь мне провести с тобой время, и я выполню твою просьбу.

Его пальцы скользнули под ее одежду, ледяной ладонью коснулись талии и начали подниматься выше…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 2. Провокация (Часть 2)

Настройки


Сообщение