Глава 1 (Часть 2)

Е Инь посмотрела своими тёмными, спокойными круглыми глазами на мужчину напротив. Зачем он привёл её обедать в такой дорогой ресторан? Не ловушка ли это?

И кто платит — он или каждый за себя?

Лянь Пиньци заметил замешательство на её лице. — Секретарь Е, что-то не так?

— Генеральный директор, простите, как оплачивается этот обед? Каждый платит за себя или…

— Я пригласил вас пообедать со мной, так что, конечно, плачу я. Заказывайте, что хотите. Или нам принести два комплексных обеда от шеф-повара?

— Мне бы хватило тарелки лапши с вонтонами, — пробормотала Е Инь.

— Что вы сказали?

— Ничего. Я возьму бизнес-ланч.

— Хорошо, тогда два бизнес-ланча.

Официант принял заказ, забрал два роскошных меню и ушёл.

Е Инь отпила лимонной воды из стакана, всё ещё недоумевая. Она снова спросила: — Генеральный директор, почему вы пригласили меня на обед? — Они ведь не были так уж близки. К тому же, она была здесь шпионом.

— Разве это странно, когда начальник приглашает подчинённую на обед? — Лянь Пиньци слегка нахмурился, а затем улыбнулся. — Если нужна причина, то считайте это приветствием в честь вашего назначения моим временным секретарём.

Что? Он точно с головой не в порядке? Он действительно рад, что она стала его секретарём?

Нет, невозможно. Разве можно оставаться равнодушным, зная, что кто-то хочет тебя подсидеть?

Может, он хочет подкупить её, чтобы она перешла на его сторону и предала Кэ Цзяньчжи? С тех пор как вчера он согласился сделать её своим временным секретарём, она всё думала о возможных причинах его согласия.

Е Инь не отрицала, что чувствовала себя немного виноватой, поэтому не могла полностью поверить его словам. Даже если его лёгкая улыбка сейчас казалась совершенно безобидной и искренней, она не могла ослабить бдительность.

Но его улыбка напомнила ей о первом человеке, который улыбнулся ей с искренней теплотой и любовью, — о бабушке.

Её мать работала прислугой в доме Е, но господин Е, её биологический отец, соблазнил её, и она забеременела. Его законная жена, узнав об этом, пришла в ярость и потребовала развода. Бабушка, чтобы сохранить мир в семье и не лишать внука родной матери, отправила её мать в деревню и наняла пожилую женщину присматривать за ней. Мать умерла, когда ей было два года, и с тех пор она жила у той женщины.

В семье той женщины было много людей, у неё были и свои внуки. К Е Инь она относилась ни хорошо, ни плохо, но часто говорила ей, как жаль никому не нужных детей, и велела быть послушной. В её воспоминаниях, в детстве она, кажется, никогда не плакала — возможно, потому что ясно понимала, что она никому не нужна.

Когда ей было семь лет, её биологический отец и его жена погибли в несчастном случае во время заграничной поездки. Через несколько месяцев к ней приехала бабушка. Она улыбалась очень нежно и ласково и сказала ей: «Пойдём, бабушка заберёт тебя домой».

Обняв бабушку, она заплакала. Кто сказал, что она никому не нужна? Бабушка сказала, что заберёт её домой. Это был первый раз в её осознанной жизни, когда она плакала…

— Секретарь Е, что с вами?

— Ничего, — Е Инь пришла в себя. Она не знала, почему вдруг вспомнила прошлое. Она крепче сжала стакан и опустила лицо, не желая, чтобы он видел её растерянность.

В то же время она твердила себе: не нужно больше думать о том, почему Лянь Пиньци так добр к ней. Сейчас её главная задача — спасти дом бабушки, а обо всём остальном думать не стоит.

Лянь Пиньци увидел, что она опустила голову, и мысленно горько усмехнулся. Хоть она его и не помнила, он был очень рад снова её увидеть. Но не слишком ли он поторопился и напугал её?

Нет, как бы он ни радовался и ни жаждал этого, торопиться нельзя. Нужно действовать постепенно.

— Секретарь Е, теперь я ваш начальник. Пусть это, возможно, всего на два месяца, но я надеюсь, мы сможем хорошо поладить. Поэтому, если у вас возникнут какие-либо проблемы, вы всегда можете мне сказать, хорошо?

Он не только улыбался дружелюбно, но и говорил таким же тоном. Но что означали его слова?

Е Инь поставила стакан с лимонной водой обратно на стол. — Генеральный директор, вы имеете в виду, что хотите узнать от меня что-то о делах менеджера Кэ?

Лянь Пиньци усмехнулся и покачал головой. — Возможно, вы слышали много слухов о делах в компании, но верите вы или нет, меня совершенно не интересуют дела менеджера Кэ.

Глядя на его спокойное лицо, она совсем запуталась. — Тогда почему вы согласились на предложение менеджера Кэ сделать меня вашим временным секретарём?

— Разве менеджер Кэ не говорил, что вы очень способный работник?

— И это единственная причина?

— Да, — Лянь Пиньци улыбнулся и кивнул.

В этот момент официант принёс заказанные ими блюда, прервав разговор.

Е Инь посмотрела на дорогой обед перед собой, подавляя сложные чувства. Хотя она не верила его словам, ей всё же казалось, что он не плохой человек. Раздражённая, она взяла нож и вилку и принялась есть большими кусками.

— Похоже, вам нравится здешний комплексный обед.

Нет, ей совсем не нравилась такая запредельно дорогая еда. В конце концов, обычные овощи и фрукты по нормальной цене гораздо полезнее и питательнее. Она просто подумала, что раз уж угощают, грех не поесть.

Но, конечно, она не стала говорить это вслух. Она лишь нарочито улыбнулась. Всё равно у них вряд ли будет шанс подружиться, так что пусть он заблуждается насчёт этой мелочи.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение