Во время интервью Он Джурим слегка помахал рукой. Черная кожаная перчатка, надетая только на левую руку, производила необычайное впечатление.
Ведущая заметила перчатку и бросила на нее взгляд.
Джурим постучал рукой в перчатке по подлокотнику, чтобы вернуть внимание собеседницы к себе.
Когда ведущая передачи снова встретилась с ним взглядом, он слегка приподнял уголки рта и лениво посмотрел на нее.
Ведущая некоторое время завороженно смотрела на него, а затем произнесла:
[Прежде всего, я хотела бы сказать, что это не мнение MMBC, а затем задам вам вопрос. Гильдия Хенак зарекомендовала себя как одна из лучших гильдий в Корее, но с другой стороны, она всегда была в центре скандалов и происшествий. Некоторые с неодобрением смотрят на членов гильдии, которые балансируют на грани дозволенного. Пока вы здесь, не могли бы вы рассказать нам, что вы, как глава гильдии, думаете об этом?]
Это был несколько лукавый вопрос.
Воспитательницы были погружены в провокационное интервью, и только Грю не замечала происходящего и безучастно смотрела на экран.
Он Джурим оставался невозмутимым.
[Гильдия Хенак лишь уважает и защищает свободу своих членов.]
Свободу? Защищает? Грю, навострив уши, тихо опустилась на колени перед телевизором.
— Боже, Грю, отойди, тебя сейчас затянет.
— Нее...
Грю пожала плечами и немного отодвинулась.
[Вы, как глава гильдии, хотите сказать, что гильдия Хенак будет и дальше игнорировать проблемы, создаваемые ее членами?]
На грубый вопрос ведущей последовал мягкий ответ.
[Вы только что сказали, что Хенак переходит черту?]
[Да, именно так.]
[Вы спрашиваете меня, что я думаю о поведении членов гильдии?]
[Так и есть.]
[Тогда я хотел бы вам сказать, что вопрос задан некорректно. Вам следовало бы спросить суд, не перешли ли члены гильдии Хенак черту.]
[А?]
[К сожалению, это все, что я могу ответить на вопросы, выходящие за рамки моих обязанностей.]
Джурим пожал плечами.
Когда он ловко отбросил каверзный вопрос, словно выбросив его в мусорное ведро, ведущая, будто потеряв дар речи, приоткрыла рот.
Воспитательницы улыбнулись, говоря, что благородному лицу соответствуют справедливая сила и честный язык.
Большинство бы удивилось тому, как ловко Джурим отвечал на вопросы ведущей, но Грю поразило нечто иное.
Часть, в которой гильдия Хенак защищает членов гильдии и уважают их свободу.
Грю немного знала о гильдиях. Это было что-то вроде компании, в которой состояли охотники.
Как она слышала, если ты вступаешь в гильдию, то они берут на себя все заботы, с которыми ты не можешь справиться сам.
Смогут ли они открыть для нее счет, если она вступит в гильдию?
Каково это — быть членом гильдии Хенак и иметь возможность свободно вести дела под их защитой?
Внезапно в голове Грю возникла картинка, как Он Джурим открывает для нее счет.
На эти деньги Грю найдет маму и папу, выполнит квест и будет жить долго и счастливо со своей семьей, став сильнейшей охотницей.
КОНЕЦ.
[Итак, как глава гильдии, что вы можете сказать охотникам, ищущим место в гильдии?]
Грю сглотнула, закрыв рот.
Она должна сосредоточиться. Потому что именно этот вопрос Грю сейчас так сильно хотела бы задать.
Джурим опёрся руками о подлокотник стула, положил на них подбородок и тихо пробормотал:
[Вы присылаете мне много резюме, но Хенаку все равно, кто вы, так что не присылайте их.]
Ведущая на мгновение потеряла дар речи.
Грю тоже онемела и снова открыла рот.
Джурим посмотрел на ведущую, которая, казалось, ждала, когда тот закончит свой ответ.
[Вот и все.]
А потом, приподнявшись, спросил:
[Я могу теперь идти?]
[Подождите минутку!]
[Не могли бы вы ответить еще на несколько вопросов?] — умоляюще спросила ведущая и Джурим устало сел обратно.
Ведущая натянуто усмехнулась, словно думая, что этот человек вертит другими, как ему вздумается.
[Я хотел бы задать вам вопрос о том, какой талант вы хотели бы видеть в гильдии Хенак.]
[Конечно.]
Он скрестил руки, размышляя о чем-то, а затем проговорил.
[Было бы любопытно встретить S-класс.]
[Вот и все,] — сказал Джурим, вставая.
Ведущая осталась растерянно сидеть. Изображение на экране резко сменилось, и там появилось высотное здание гильдии.
Воспитательницы начали шептаться между собой.
— Это означает, что они больше никого не возьмут.
— Даже на передаче он такой дерзкий.
— Благородное лицо, справедливая сила, честный язык… и не самый лучший характер...
В этот момент Грю быстро подбежала к воспитательнице и повисла на ней.
— Учитель! У Грю есть вопрос!
— О, как мило,—произнесла она, поглаживая милые щечки Грю.
— Что ты хочешь узнать, моя милая Грю?
— Как туда попасть?
— А?
Рука ребенка указывала на небоскреб гильдии.
— Расскажите мне! Расскажите мне!
Воспитательница рассмеялась, почувствовав искренность в сияющих глазах ребенка.
Учитывая великолепную внешность Он Джурима, не было ничего странного в том, что ребенок влюбился в него.
— Это примерно в двадцати минутах езды на автобусе.
— Покажите мне тут, пожалуйста.
Грю включила приложение «Карты» на своем телефоне.
— На карте?
Хоть ее и озадачила такая просьба, она весьма послушно занесла адрес в приложение.
Она в том возрасте, когда у нее много вопросов. В конце концов, было бы неплохо получить автограф мимоходом.
Но цель Грю была совсем иной, чем та предполагала.
— Грю тоже S-класса!
Уровень Охотника определяется Центром Пробуждения после всесторонней оценки его характеристик и навыков.
Однако есть одно исключение — это уровень навыка.
Если у вас есть хотя бы один легендарный навык, то вы будете оценены как охотник S-класса, независимо от ваших общих способностей.
А навык Грю был Легендарным. Это определенно был S-уровень.
***
Бип-бип-бип-бип-бип-бип.
Услышав звук пешеходного перехода, Грю подняла руку.
В этом заключалась сила обучения технике безопасности, которой учили в детском саду.
Когда Грю подняла руку и пересекла пешеходный переход, вокруг раздался тихий смех.
— Милашка.
— А ты не модель? Ты такая красивая.
Хотя она слышала эту похвалу уже сотни раз, Грю всё равно покраснела, слегка коснулась щеки и продолжила свой путь.
Ее целью было здание, которое возвышалось над остальными.
Это было здание гильдии Хенак.
Грю преодолела гигантскую вращающуюся дверь и оказалась в вестибюле.
Все сотрудники, которые хотели войти в здание компании, прикладывали карты к пропускному терминалу. Под турникетом находился металлический барьер, который поднимался только после сканирования карты.
Если у вас нет карты, то вы не сможете войти. У Грю оказалось что-то похожее.
Она порылась в сумке и вытащила карточку.
— Автобусная карта!
Автобусная карточка, которую сделали для экскурсий, оказалась полезной во многих отношениях.
Гру неуверенно дошла до пропускного терминала, встала на цыпочки и приложила автобусную карту.
Бип.
Железные прутья с лязгом остановились.
— А?
Почему нет? Когда Грю склонила голову в недоумении, длинная тень нависла над ее головой.
— Твои родители здесь по делам?
Там стоял охранник. Грю закатила глаза.
— А… Я это…
***
— Меня выгнали!
Как только она сказала, что не является членом семьи сотрудника компании, он не захотел больше ничего слышать.
Грю, нахмурившись, смотрела на вращающуюся дверь.
Если ее выгнали в первый раз, то больше не пустят.
— Хм…
Грю на мгновение задумалась, а затем снова прошла через вращающуюся дверь в вестибюль. Возле входа слонялись двое охранников.
Грю с лукавой улыбкой достала из сумки игрушечного цыпленка.
[Игрушка Страшно Улыбающийся Цыпленок (F)].
Устрашающе смеется перед автоматически обнаруженной целью. Существует очень низкий шанс, что цель запаникует на 1 секунду после того, как услышит смех.
— Вперед!
Грю выпустила игрушечного цыпленка.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|