Глава 8 (Часть 2)

Он не хотел повторять ошибок отца, поэтому не стал закладывать дом и лавку, а вернулся к старому ремеслу — сам отправился на поиски нефрита.

Но он не ожидал, что эта поездка едва не стоила ему жизни.

Вспоминая ту сцену, Жэнь Цзюэ и сам не мог точно описать произошедшее. Он сбивчиво рассказал:

— Сошел оползень, мы все оказались заперты внутри. Место было глухое и далекое, спасатели могли и не заметить. Скорее всего, мы все должны были там погибнуть. Неожиданно кто-то нашел выход, и мы все выбрались, никто не остался.

Чудесное спасение должно было стать поводом для радости, но лицо Жэнь Цзюэ помрачнело. Он вздохнул:

— А когда я вернулся, то узнал, что моя жена беременна. Просто на момент осмотра срок был маленький, поэтому ничего не заметили.

Шэнь Инцзюнь недоуменно спросил:

— Ваша жена… умерла при родах?

Жэнь Цзюэ покачал головой, не говоря ни слова.

Шэнь Инцзюнь потер подбородок и осторожно предположил:

— Тогда у ребенка проблемы со здоровьем?

Жэнь Цзюэ помедлил, но снова покачал головой.

Жена не умерла, ребенок в порядке… Шэнь Инцзюнь подумал, что Жэнь Цзюэ с таким постным лицом, возможно, пришел просто поскандалить.

Как раз когда он собирался выпроводить гостя, Жэнь Цзюэ снова заговорил, медленно произнося:

— Но моя жена… умерла один раз.

Шэнь Инцзюнь удивленно обернулся и увидел, что Шэнь Хань тоже выглядит пораженной. Это его немного успокоило.

— Как так? Расскажите подробнее, — поторопил он.

Жэнь Цзюэ, казалось, с трудом говорил об этом. Он уклончиво сказал:

— Прямо во время родов у жены кардиограмма вдруг стала прямой линией. Врач осмотрел и сказал, что признаков жизни нет…

Шэнь Инцзюнь широко раскрыл глаза и с любопытством вытянул шею:

— А потом? Ожила?

Жэнь Цзюэ кивнул и, набравшись смелости, сказал:

— Да, прежде чем врач успел выписать свидетельство о смерти, моя жена ожила и благополучно родила нашу дочь. Мало того, она даже не стала соблюдать послеродовой покой, сразу потребовала выписки. И с тех пор ее рак печени тоже прошел.

— Разве это не хорошо? — не понял Шэнь Инцзюнь.

Медицинские чудеса случались, человеческое тело само по себе — загадка, к тому же врач мог и ошибиться в диагнозе.

Он слышал историю о том, как кто-то, кого уже отправили в крематорий, внезапно открыл глаза. Но родственники так испугались, что даже не стали проверять, а просто бросили его в печь. Говорят, те, кто ждал снаружи, слышали душераздирающий крик, очень похожий на голос их умершего родственника.

В древности тоже были такие случаи: во время погребения крышка гроба внезапно откидывалась, и человек выходил оттуда живой и невредимый, заявляя, что не умер.

Именно поэтому позже люди стали забивать гробы гвоздями. Официально — для защиты от грабителей могил, но был ли в этом и скрытый смысл — защита от «оживших мертвецов» — тут уж каждый судит по-своему.

Увидев, что Шэнь Инцзюнь смотрит на него как на бессердечного человека, Жэнь Цзюэ почувствовал укол в груди и обиженно выпалил:

— Но с тех пор она и прикоснуться к себе не позволяет!

Шэнь Инцзюнь невольно бросил взгляд ниже его пояса и уже хотел посоветовать обратиться к урологу, как услышал продолжение:

— К тому же, она никогда не спит при мне, не готовит, словно стала другим человеком. Я подозреваю… ее одолела нечисть.

У каждого своя специализация. Шэнь Инцзюнь решил, что этим делом он может заняться, и повернулся к Шэнь Хань с вопросительным взглядом:

— Прабабушка, сходим посмотрим вместе?

Шэнь Хань взглянула на темнеющее небо и бесстрастно ответила:

— Устала.

Хотя теперь у нее было духовное тело, во всем остальном она ничем не отличалась от смертной: ей по-прежнему нужно было есть, пить, справлять нужду и спать.

Можно сказать, она переместилась на десять тысяч лет вперед, но для нее самой все это произошло в мгновение ока.

Сначала битва с собратьями по секте, потом избиение гуй-вожака в одни ворота — она действительно устала.

Шэнь Инцзюнь помедлил, посмотрел на Жэнь Цзюэ и осторожно предложил:

— Тогда… я пойду с вами один?

Жэнь Цзюэ не имел четкого представления об иерархии сил в этом храме и подсознательно больше доверял Шэнь Инцзюню, как мужчине. Он кивнул:

— Тогда побеспокою даочжана. Независимо от того, прав я или нет, плата за хлопоты будет по рыночной цене для мастера. И еще тот браслет с бусинами…

Шэнь Хань развела руками:

— Их больше нет.

Она смутно помнила, что отдала все бусины Сюй Суну. Позже он не говорил, что вернет, а она не просила, так все и осталось.

Шэнь Инцзюнь сделал вид, что не заметил разочарования на лице Жэнь Цзюэ, и резво забежал в дом за рабочим снаряжением. Затем он с важным видом махнул рукой:

— Пойдемте!

«Рыночная цена», о которой говорил Жэнь Цзюэ, была стандартной ценой, установленной Даосской ассоциацией. Не слишком высокой, но справедливой, причем уровень «мастера» был самым высоким. Получить такую плату Шэнь Инцзюня в целом устраивало, поэтому он и был так воодушевлен.

Лишь когда их фигуры скрылись из виду, Шэнь Хань медленно поднялась и легко произнесла:

— Его поход непременно навлечет беду.

 

 

 

 

 

 

На этом сайте нет всплывающей рекламы, постоянный домен (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение