Глава 8. Первый главный герой (Часть 2)

Однако, прежде чем Мо Сюжань успел среагировать, волк, стоявший в первом ряду, словно взбешённый её словами, издал громкий вой и бросился на неё.

Вэнь Ло вздрогнула, но увидела, что остальные волки, словно не замечая атаки своего товарища, не двигались с места, как будто намеренно заняли выжидательную позицию, позволяя этому импульсивному и опрометчивому волку проверить её силу.

Они уже обладали толикой разума.

Чжо Хуа покинула ножны, тень меча играла с отблесками огня. Вэнь Ло слегка повела запястьем и, без колебаний, обрушила на волка яростный поток ци меча.

Раздался глухой звук падающего тела. Волк, первым бросивший вызов, упал замертво, и тёмно-красная кровь хлынула из раны.

Окружающие волки, однако, не испытали ни страха, ни негодования из-за смерти своего товарища. Напротив, запах крови, постепенно распространявшийся в воздухе, казалось, возбудил их. Волки, находившиеся ближе всего к трупу, набросились на него, на глазах у двоих, и принялись жадно пожирать.

Среди треска искр особенно пронзительно звучал мерзкий звук клыков, разрывающих плоть.

Увидев эту сцену, Вэнь Ло сморщила своё круглое личико.

На лице Мо Сюжаня не отразилось никаких эмоций, он по-прежнему выглядел безразличным, а в его глазах-персиках мерцали отблески огня, словно он привык к подобному.

Но, несмотря на сложившуюся ситуацию, он всё ещё не собирался вмешиваться, как будто хотел, как и прежде, уступить ей возможность первой проявить себя.

Труп на земле был быстро съеден. Волки, чьи морды были испачканы кровью, словно поняв решение Мо Сюжаня, немного покружили на месте и почти одновременно бросились на Вэнь Ло.

Несмотря на её грациозность и ловкость, её хрупкая фигура вскоре была поглощена волнами наступающих волков.

Каждый удар Вэнь Ло был смертоносным, но для огромной стаи волков это казалось незначительным.

Наконец, когда она убила двадцать девятого волка, её лицо слегка побледнело, а физические силы и духовная энергия начали иссякать. Густая, зловонная кровь испачкала её пурпурную юбку. Впервые с тех пор, как она попала в этот мир, она выглядела немного жалко.

Краем глаза она заметила, что Мо Сюжань всё ещё спокойно сидит у костра, словно не обращая внимания на её сражение, и с улыбкой на лице наблюдает за происходящим, как за представлением на сцене.

Вэнь Ло почувствовала раздражение. Этот подлец-главный герой был далеко не таким безразличным к мирским делам, как казался на первый взгляд. Напротив, он был крайне мелочным и злопамятным.

Хотя она и хотела позаботиться о нём, но из-за своего образа ей приходилось часто высмеивать его, и лишь изредка, помня о долге соученика, она проявляла к нему немного доброты и заботы. Сейчас она никак не могла рассчитывать на его помощь.

К тому же, она ещё не дошла до критической точки.

Подумав об этом, она решила немного отомстить. Раз уж Мо Сюжань такой великодушный джентльмен, то не принять его "любезность" было бы неуважением.

Чтобы сэкономить духовную энергию, Вэнь Ло попробовала уменьшить количество ци, вкладываемой в каждый удар меча. В течение нескольких раундов ситуация не изменилась: волки по-прежнему падали замертво от её атак.

Сила волков была огромна, и Вэнь Ло потратила много сил, чтобы противостоять им. Теперь, слегка перемещаясь, она могла предугадывать углы атаки волков и уклоняться от них.

Увидев это, Мо Сюжань с интересом приподнял бровь, и в его чёрных зрачках мелькнул огонёк.

Она не была такой закостенелой и упрямой до глупости, как о ней говорили.

Не успел Мо Сюжань задуматься, как произошла неожиданная перемена.

— Из-за кустов неподалёку раздался пронзительный вой, и тела атакующих волков начали взрываться, распускаясь в воздухе кровавыми цветами, а кровавый дождь заструился вниз.

Кровь, однако, не собиралась на земле, а, наоборот, неестественным образом поднималась в воздух и медленно собиралась в одном направлении.

Похоже, что поедание себе подобных волками было не проявлением жестокости и кровожадности, а тем, что кровь волков, как и ядра демонических зверей, содержала в себе огромную силу.

И теперь бесчисленные кровавые туманы, сливаясь в воздухе в зловещую картину, медленно, но верно двигались вперёд.

Мо Сюжань нахмурился и посмотрел в сторону кустов.

Из-за густых зарослей медленно появлялся волк, полностью покрытый тёмно-красной шерстью. Его огромное тело почти заслоняло небо, а пасть была слегка приоткрыта, обнажая клыки, которые холодно блестели в серебристом лунном свете.

Вэнь Ло замерла, и несколько капель крови, от которых она не успела увернуться, брызнули ей на лицо. Она оцепенела, но тут её плеча кто-то слегка коснулся, и сбоку внезапно появилась тёмно-пурпурная фигура.

Мо Сюжань, нахмурив брови, сунул Вэнь Ло два блестящих чёрных флакона: — Сестра, ты уже достаточно покрасовалась, предоставь эту возможность мне, — а затем слегка подтолкнул её за плечо, возвращая к временно безопасному костру.

Вэнь Ло открыла крышку и понюхала. Знакомый запах трав ударил в нос – это пилюли для восстановления духовной энергии?

Словно отвечая на её вопрос, раздался голос Мо Сюжаня, в котором слышалась улыбка: — Я всё ещё рассчитываю на то, что сестра спасёт мне жизнь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Первый главный герой (Часть 2)

Настройки


Сообщение