Глава 3. Схватка с Военным Принцем

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Чёрт, она же ничего не видела, разве нельзя было уладить это по-хорошему?

Отлично, этот мужчина успешно разозлил её!

Когда давление на ногу ослабло, она тут же перевернулась и отлетела прочь.

В тот момент, когда её тело взлетело, Су Цзиюэ была чрезвычайно удивлена, потому что её тело оказалось невероятно лёгким, во много раз более послушным, чем в её прошлой жизни, словно по всему телу вдруг разлилась неиссякаемая сила.

Не говоря больше ни слова, она схватила пояс, обмотанный вокруг её ноги, резко дёрнула, сквозь туман увидела стоящую перед ней чёрную фигуру и холодно сказала:

— Как-никак, ты называешь себя Принцем, а я всего лишь по ошибке забрела не туда. И ты устраиваешь такой переполох? Хорошо, хочешь драться? Тогда давай сразимся и посмотрим, кто сильнее!

Она смутно видела красивое лицо того человека напротив, но, хотя он и выглядел неплохо, его скверный характер лишил её всякого желания любоваться им.

Красивое, словно высеченное, лицо Лоу Чэня вдруг дёрнулось, и в следующую секунду он, мелькнув, приблизился к Су Цзиюэ.

Это просто смешно! Во всей Южной Династии нашёлся кто-то, кто осмелился бросить вызов ему, Военному Принцу!

Да ещё и женщина!

Тогда он покажет ей, как она умрёт!

Су Цзиюэ не ожидала, что движения этого человека окажутся такими быстрыми. Похоже, он был мастером боевых искусств!

Поняв это, она, естественно, не посмела расслабляться. В тот момент, когда он приблизился, она быстро оттолкнулась, одновременно схватила лежавший рядом деревянный ковш, которым, казалось, черпали воду, и прямо им ударила по голове приближающегося человека!

В ковше была вода. Су Цзиюэ действовала быстро, и вода прямо обрызгала Лоу Чэня с ног до головы.

Он явно не ожидал, что противница обладает такими навыками. На мгновение он расслабился, и в тот момент, когда его облило водой, словно мокрую курицу, его лицо почти почернело, как уголь.

Он был уверен!

Он хотел, чтобы этот человек перед ним умер!

Его пять пальцев сжались в коготь и устремились прямо к жизненно важной точке Су Цзиюэ. Су Цзиюэ тоже не была простачкой: она отбила его атаку обратным движением руки с ковшом и тут же отступила на другую сторону деревянной ванны.

Когда она подняла глаза и ясно разглядела внешность человека перед собой, она сначала вздрогнула, а затем тихо рассмеялась:

— Эй, осмелишься ли ты драться честно? Мужчине уже достаточно позорно обижать женщину, а если ты используешь свою силу, то даже победа не принесёт тебе славы!

Мужчина перед ней был одет лишь в чёрный халат.

Поскольку он накинул его на себя в спешке, тот почти свободно висел на нём, открывая большую часть его бронзовой кожи на груди.

Широкие плечи, узкая талия, высокая и статная фигура. Его чёрные волосы свисали сзади, слегка влажные, и именно это делало его лицо невероятно суровым.

Однако его внешность была действительно необычайно красивой. Его несравненно прекрасное лицо казалось нарисованным кистью, черты были глубокими, а тонкие губы, словно лепестки персика, отливали лёгкой краснотой, что придавало ему некую сексуальность.

Но его тонкие губы были плотно сжаты, а вокруг него витала холодная, суровая аура. Особенно его глаза, бездонные, с глубоким взглядом, словно он был прирождённым королём, а она — ничтожной букашкой.

Однако единственным недостатком было то, что несколько прядей его волос были влажными, а одно плечо его одежды тоже промокло, что придавало ему несколько растрёпанный вид.

— Разве ты, с такой внешностью, всё ещё считаешь себя женщиной?

Услышав это, Су Цзиюэ нарочито откинула голову, обнажая тёмно-красное Родовое пятно на своём лице, и легко рассмеялась:

— Что? Не осмеливаешься — значит, не осмеливаешься.

Высмеивать людей из-за внешности — это всё, на что способны вы, мужчины? Или ты думаешь, что каждый должен иметь такое же красивое лицо, как у тебя, чтобы быть довольным?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Схватка с Военным Принцем

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение