Глава 3. Любовное письмо. Противостояние

1 сентября 2010 года / Среда / Ясно

Сегодня был первый официальный учебный день в этом семестре.

Поскольку мне нужно было идти на подработку после обеда и после уроков, а ещё делать домашнее задание, у меня почти не было времени вернуться в общежитие. Только сейчас, в девять с лишним вечера, я нашла время открыть дневник.

Надо сказать…

Мой первый день сентября выдался весьма насыщенным.

Настолько насыщенным, что я даже не знаю, с чего начать. Беру ручку, пишу слово за словом, но всё ещё не могу успокоиться.

Ладно, начну по порядку.

Утром пришла в класс. После начала урока узнала, что наш классный руководитель преподаёт историю.

Это было немного неожиданно, потому что я впервые столкнулась с тем, чтобы классным руководителем был учитель не основного предмета.

Также после его урока я узнала, что в десятом классе по традиции проводится вступительный тест.

Время проведения теста в этом семестре уже определено — в следующий понедельник и вторник. Осталось всего несколько дней.

Как только классный руководитель объявил эту новость, в классе раздались стоны и вопли. Больше половины учеников начали перешёптываться, говоря что-то вроде: «За лето совсем разгулялись, всё из средней школы забыли». Но вскоре тема разговора сменилась на обсуждение того, кто где отдыхал летом.

С самого детства я не могла участвовать в таких разговорах.

Слушая, как все оживлённо это обсуждают, я взяла книгу, чтобы меня не втянули в разговор.

Но на самом деле я недолго читала. Меня прервал крик у двери класса.

Кто-то выкрикнул: «Шэнь Юйнянь!». Голос раздался так внезапно, что я совершенно не была готова. Подняв голову, я обнаружила, что многие в передней части класса смотрят на меня.

Толпа парней у двери, казалось, наслаждалась произведённым ими фурором. Когда я подняла голову, они начали выкрикивать «красавица» и свистеть. Их энтузиазм и бесцеремонность напомнили мне сцены из исторических сериалов, где местные хулиганы окружают и пристают к женщинам.

К сожалению для них, я не была женщиной из древности с забинтованными ногами.

Те десять с лишним минут были неприятными, но недостаточными, чтобы заставить меня умереть от стыда или растеряться. Подняв голову в самом начале, я тут же отвела взгляд и перестала обращать на них внимание.

Я знала, что если буду вести себя равнодушно и холодно, они поймут, что сами себя поставили в глупое положение.

Но я не ожидала, что это не было случайностью.

Похожая сцена повторилась, когда я в обед пошла на подработку в чайную. Настолько, что когда мой час закончился и я собиралась уходить, одна из постоянных работниц посмотрела на меня с завистью и спросила: «Няньнянь, ты что, королева вашей школы?»

Королева школы?

Скорее, посмешище.

Я не знала, откуда взялось это прозвище, и оно казалось мне совершенно нелепым.

Однако днём в классе Сяосяо всё прояснила.

Я никогда не знала, что у Первой школы Северного Города есть свой собственный онлайн-форум (Tieba).

Сяосяо, похоже, тоже услышала об этом впервые, судя по её словам, она не очень разбиралась.

Она лишь с тем же завистливым тоном, что и работница чайной, сказала мне: «Говорят, кто-то создал тему на форуме, написал, что в нашем десятом „четвёртом“ классе есть суперкрасавица. А потом кто-то ответил, спросив: „Это та, что похожа на Ван Цзусянь?“. Так ты сразу стала знаменитой, теперь многие из других классов называют тебя „маленькая Ван Цзусянь“!»

Её тон заставил меня подумать, что быть «похожей на Ван Цзусянь» — это что-то хорошее, чем можно гордиться и к чему все стремятся.

Но в глубине души я понимала, что это лишь начало неприятностей.

Не знаю, с каких пор я, Шэнь Юйнянь, стала такой интуитивной. Я почти инстинктивно чувствую приближение многих событий, и под влиянием этих предчувствий становлюсь раздражительной и беспокойной.

Сегодняшний день я провела в таком раздражении и, наконец, перед вечерней самоподготовкой столкнулась с первой ожидаемой проблемой — Ли Вэньжо.

Я только не ожидала…

Когда мы вдвоём спускались по лестнице и остановились для выяснения отношений в уединённом уголке рядом с небольшим садом, она, не сказав ни слова, влепила мне пощёчину прямо в лицо.

Это была не первая её пощёчина, но первая, которую она дала мне за пределами того дома.

А её первые слова были: «Держись подальше от Цзян Сюня».

Не знаю почему, но, услышав эти слова, чувствуя жжение на щеке и глядя на её гневное и высокомерное выражение лица, я фыркнула от смеха.

Думаю, в тот момент, когда я засмеялась, её гнев достиг апогея.

Представьте себе: человек, которого вы с первой встречи считали врагом; человек, которого вы всегда топтали ногами, как букашку; человек, который в ваших глазах низок, неприятен и является обузой; она и её мать зависят от вашего расположения и настроения. Как вы можете позволить такому человеку внезапно выйти из-под вашего контроля, да ещё и, добившись чего-то, дерзить вам?

В тот момент я, вероятно, выглядела именно так в глазах Ли Вэньжо.

Поэтому она вытаращила глаза и недоверчиво посмотрела на меня: «Чему ты смеёшься?»

Чему смеюсь?

Конечно, тому, что я нащупала твоё слабое место.

Так я подумала, но мне было лень ей это говорить.

Я позволила своей улыбке стать шире и неторопливо спросила в ответ: «Ты узнала, что мы вчера ужинали вместе?»

Всего лишь вопрос, но она взбесилась, словно кошка, которой наступили на хвост. Однако я была начеку и не позволила второй пощёчине снова ударить меня по лицу.

Возможно, это был первый раз, когда я так сопротивлялась. В её гневном взгляде смешались недоумение и ярость. Она снова спросила: «Что, думаешь, раз тебе не нужны деньги моего отца, так можешь творить что хочешь?»

Лучше бы она не упоминала этого мужчину. От одного упоминания кровь бросилась мне в голову.

Так же, как я знала, как ударить по её больному месту, она всегда знала, как задеть моё. Поэтому, хотя я крепко держала её за запястье, она, наоборот, выглядела довольной.

Вспоминая сейчас, она, стоявшая передо мной в тот момент, походила на злобную ведьму.

Называть её ведьмой, возможно, не совсем уместно, ведь она всегда старалась казаться воспитанной, умной и понимающей. Но простите мне скудность словарного запаса, в тот момент я не могла подобрать другого слова, которое бы точнее описало её, когда она приблизилась к моему уху и заговорила.

В тот момент она очень тихим, почти шёпотом сказала: «Знала бы я, что тебе так не хватает мужчин, не стала бы звать твою маму, когда мой отец приставал к тебе».

Я действительно…

Как только вспоминаю, хочется себя избить!

После того, как она произнесла эти слова, я, ошеломлённая, расплакалась.

Когда это случилось, моя мать в ярости вбежала в комнату и, не разбираясь, начала осыпать меня бранью, давать пощёчины, таскать за волосы и избивать… Ли Вэньжо тогда не было на месте происшествия. Только сегодня я узнала: оказывается, она знала всю правду лучше всех.

Но дома она играла роль ничего не знающей и, услышав о случившемся, всегда была на стороне моей матери, обвиняя меня в «соблазнении отчима».

Я плохо помню, как вернулась в класс.

Рассеянная, словно в тумане, я снова и снова прокручивала в голове её злобную угрозу перед уходом: «Если я ещё раз услышу, что ты с ним общаешься, я не поленюсь рассказать всей школе, что ты за… маленькая дрянь».

Когда привыкаешь к некоторым прозвищам, становишься бесчувственной.

На вечернюю самоподготовку я, естественно, опоздала.

Стоя у двери класса с подозрительным следом от пощёчины на лице и произнося «Разрешите войти», я словно внезапно очнулась. И как раз в тот момент, когда захотелось отступить и сбежать, я услышала изнутри: «Входи».

В классе самоподготовку вела учительница литературы.

Ей было за тридцать, она была мягкой по характеру, говорила медленно и размеренно, объясняла очень терпеливо.

Возможно, потому что утром она вызывала меня читать текст, и моё чтение ей понравилось, она, подняв голову и увидев меня, не стала спрашивать, почему я опоздала и где была. Она лишь слегка улыбнулась и сказала: «Звонок уже прозвенел, скорее садись на место».

Эти слова странным образом немного утешили меня.

Сев на место, я подняла на неё глаза. Она наклонилась, объясняя что-то ученику впереди. Длинный хвост волос скользнул с плеча, открыв её нежный профиль, обращённый в мою сторону.

В тот момент я невольно подумала: вот бы она была моей мамой.

Мне не нужна была её красота или роскошная жизнь. Лишь бы она была нежной и терпеливой, всегда говорила со мной тихо и ласково.

Но я знала, что все эти мысли — лишь пустые мечты.

Мою короткую задумчивость на вечерней самоподготовке прервал Чжэн Сиян, сидевший сзади и сбоку.

Он ткнул меня кончиком ручки в плечо. Когда я обернулась, он с потрясённым видом спросил: «Ты в порядке? Лицо такое красное, кто тебя ударил?»

Надо отдать ему должное, он спросил это, понизив голос.

Но даже так, это привлекло внимание нескольких человек вокруг. Не говоря уже о моей соседке по парте Сяосяо, даже вечно расслабленный господин Ни не спал на самоподготовке, а бесстрастно уставился на моё лицо.

Таким баловням судьбы, как они, наверное, никогда не доводилось испытывать, каково это — получить пощёчину?

Мои мысли блуждали некоторое время, но я так и не придумала, что ответить, чтобы отмахнуться. В конце концов, мне стало лень что-то объяснять, и я просто ответила: «Всё в порядке».

Эта фраза явно означала, что я не хочу больше говорить об этом.

Но Чжэн Сиян и Сяосяо, очевидно, не поняли намёка. Один бормотал что-то себе под нос, другая теребила меня, расспрашивая, словно собираясь выяснить всё до конца.

В итоге Ни Син выручил меня.

На самом деле, это вряд ли можно было назвать выручкой. Просто когда Сяосяо не переставала расспрашивать, он вдруг бросил свою тетрадь мне на стол и добавил: «Сделай за меня домашку по математике».

Услышав его грубый тон, Сяосяо, с видом «возмущена, но боюсь сказать», замолчала.

Своё домашнее задание я уже давно сделала, и в тот момент у меня не было настроения спорить с ним. Просто чтобы убить время, я сделала за него математику.

На нашем сайте нет всплывающей рекламы, постоянный адрес (xbanxia.com)

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Любовное письмо. Противостояние

Настройки


Сообщение