Глава 8. Болезнь (Часть 2)

Сюй Бовэнь смотрел на ее безразличный вид, и в сердце постепенно разгорался гнев. — Ты все это время принимала антидепрессанты?

Тун Фэнь равнодушно ответила: — Угу.

Ее тон был ровным, словно она говорила о чем-то обыденном, о бытовой мелочи.

Сюй Бовэнь закрыл глаза и молчал несколько десятков секунд, словно переваривая тяжелую для восприятия правду.

Затем он поспешно нашел в гардеробе куртку, накинул ее на Тун Фэнь, взял ее за руку и повел к выходу.

Он говорил на ходу: — Пошли, в больницу!

Не пройдя и нескольких шагов, Тун Фэнь резко вырвала руку из его хватки.

Она посмотрела на него, холодная и упрямая. — Не надо к врачу. Я сама знаю, в каком состоянии моя болезнь.

Сюй Бовэнь: — Но если не пойти к врачу, с твоим упрямством — разве ты честно скажешь мне о своем реальном состоянии?

Тун Фэнь отвела взгляд, внутри нее расползалось чувство вины.

Она беспомощно попыталась убедить его: — Со мной действительно все в порядке. В последнее время стало гораздо лучше.

Тун Фэнь не хотела идти к психологу в больницу в сопровождении кого-либо.

Потому что она боялась, что врач расскажет сопровождающему — что ее состояние плохое, и откроет ее настоящую сексуальную ориентацию, отличающуюся от обычных людей.

В таком случае окружающие могли бы начать воспринимать ее как чужую, как ненормальную.

Она не хотела этого.

Сюй Бовэнь намеренно не слушал, подхватил ее на руки и понес к прихожей, игнорируя ее яростное сопротивление.

Домработница, тетушка Лян, растерянно наблюдала за происходящим. Увидев это, она поспешила за Сюй Бовэнем, готовая помочь в любой момент.

Сюй Бовэнь, держа Тун Фэнь, стал надевать обувь и сказал тетушке Лян: — Тетушка Лян, возьмите, пожалуйста, туфли госпожи и следуйте за мной в подземный гараж.

Тетушка Лян согласилась, быстро нашла кроссовки, которые Тун Фэнь носила чаще всего, надела свою обувь, закрыла дверь и догнала Сюй Бовэня, ожидавшего лифт.

Все это время оба игнорировали Тун Фэнь, которая продолжала бессмысленно сопротивляться.

Сюй Бовэнь усадил Тун Фэнь в машину, наклонился и бережно надел ей обувь, затем отвез ее в больницу.

Он нервно ждал у дверей кабинета. Примерно через полчаса психолог позвал его войти.

Зайдя внутрь, Сюй Бовэнь увидел Тун Фэнь, сидящую на стуле с каменным, отсутствующим лицом.

Он тут же спросил: — Доктор, как себя чувствует моя жена? — В его голосе сквозило крайнее беспокойство.

Психолог взглянула на него с укоризной: — Вы действительно муж пациентки?

— Почему вы не заметили, что у нее такая тяжелая депрессия?

Сюй Бовэнь потерял дар речи, в его глазах читались горечь и подавленность.

Фэньфэнь действительно все это время обманывала близких…

Психолог вздохнула и откровенно сказала: — Депрессия пациентки накапливалась долгое время. Я пыталась провести глубокую диагностику, чтобы выявить причину ее состояния.

— Но она отказалась продолжать обследование. Я здесь бессильна.

Психолог печатала рецепт на компьютере и продолжала: — Я выпишу пациентке лекарства. Вам нужно следить, чтобы она принимала их вовремя, и приводить ее на повторный прием два раза в месяц.

— Как родственнику, вам необходимо постоянно наблюдать за ее эмоциональным состоянием, оказывать ей позитивную поддержку и не допускать непоправимых поступков.

Сюй Бовэнь взял рецепт, всем видом показывая, что усвоил урок, и кивнул: — Я понял. Спасибо, доктор.

Тун Фэнь мельком взглянула на только что распечатанный рецепт и равнодушно заявила: — Я не буду принимать лекарства.

Сюй Бовэнь нахмурился, приняв это за каприз, погладил ее по голове и успокоил: — Будь умницей!

Тун Фэнь уклонилась от его прикосновения, в глубине глаз мелькнула тень отвращения.

Она моргнула, несколько секунд колебалась, а затем сообщила: — Я не могу принимать лекарства. Возможно, у меня будет ребенок. И я уже две недели не принимала таблетки.

Эти слова ошеломили двух присутствующих.

Сюй Бовэнь наклонился, резко сжал ее руку и радостно уставился на нее: — Фэньфэнь, правда? Ты не обманываешь меня?

Тун Фэнь не смотрела на него, улыбнуться у нее не получилось. — Возможно.

Психолог крепко сдвинула брови, понимая, что ситуация осложнилась.

Она снова вздохнула и сказала Сюй Бовэню: — Тогда, родственник пациентки, сначала отведите ее в гинекологию на обследование!

— Когда будут готовы результаты, возвращайтесь ко мне.

Сюй Бовэнь немедленно отвел Тун Фэнь на осмотр в гинекологию. Они подождали недолго, и результат был готов — Тун Фэнь действительно была беременна, и срок составлял уже два месяца.

Он взял заключение, вернулся с Тун Фэнь к психологу. Та внимательно изучила отчет.

Убедившись в беременности, она беспомощно покачала головой, еще раз вздохнула и с упреком обратилась к Сюй Бовэню: — Вы, как муж, просто безответственны!

— Вы понимаете, насколько опасно для пациентки с депрессией вынашивать ребенка? Во время беременности она не может принимать лекарства, их придется отменить, а значит, контролировать ее состояние будет невозможно.

— Более того, из-за непредсказуемых психологических факторов она в любой момент может совершить суицидальный поступок!

S3

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение