Глава 3. Мольба о спасении семьи Лань (Часть 2)

— Сиэр, умоляю тебя, помоги нам в этот раз. Как только семья Лань преодолеет трудности, ты сразу вернешься домой. Ты снова станешь той самой старшей госпожой, которой все завидуют и которую все уважают. Дедушка обещает, что больше никто не посмеет тебя обидеть.

— Хе-хе…

Услышав слова дедушки, Лань Си рассмеялась, но в ее смехе слышалась лишь горечь.

— Дедушка, разве у тебя не две внучки? У тебя еще есть Лань Я. После того, что случилось со мной четыре года назад, ты думаешь, что такой мужчина, как Наньгун Ли, захочет «нечистую» женщину?

Лань Си специально сделала акцент на словах «четыре года назад» и «нечистая».

Она хотела напомнить дедушке, как они с ней тогда поступили.

— Сиэр…

Дед Лань потерял дар речи. Он действительно слишком поспешно отреагировал на события четырехлетней давности.

Тогда, увидев ту информацию, он в гневе потерял рассудок и приказал выгнать Лань Си.

Позже дед Лань пожалел о своем решении и хотел вернуть Лань Си, но не мог переступить через свою гордость.

А потом мама Лань Си, чтобы защитить дочь, погибла, и после этого возвращение Лань Си в семью стало еще более невозможным.

Наньгун Ли спустился вниз и, не останавливаясь, направился к своему «Роллс-Ройсу».

Водитель заранее открыл дверь. Наньгун Ли грациозно сел в машину, и водитель почтительно закрыл за ним дверь.

Взгляд Лань Я все время следовал за Наньгун Ли. Этот мужчина был поистине великолепен.

До встречи с Наньгун Ли Лань Я считала Чэнь Хаовэня невероятно красивым мужчиной.

Поэтому она так старалась избавиться от Лань Си и занять ее место.

Получив Чэнь Хаовэня, увидев, как вернувшаяся Лань Си наконец заслужила неприязнь дедушки, Лань Я убедилась, что все идет по плану.

Но Лань Я все еще боялась. Чтобы окончательно избавиться от Лань Си, она не гнушалась никакими средствами, чтобы ранить и унизить ее.

В конце концов, Лань Си сдалась и стала такой, какой она была сейчас — покорной и молчаливой.

Но теперь, увидев Наньгун Ли, беспокойное сердце Лань Я снова затрепетало.

Что касается внешности, Лань Я считала себя первоклассной красавицей, со стройной фигурой и соблазнительными формами. Любой мужчина, по ее мнению, должен был пасть к ее ногам.

Как, например, бывший жених Лань Си, Чэнь Хаовэнь.

В ту ночь Лань Си осталась в доме семьи Лань. Она не хотела там оставаться, но не смогла отказать дедушке.

Дед Лань быстро приказал слугам убрать в спальне Лань Си.

А Лань Си с тех пор не произнесла ни слова.

Лань Я и Чжао Цюшуй еще не знали, что Наньгун Ли потребовал Лань Си. После того, как все гости разошлись, мать и дочь закрылись в комнате и начали совещаться.

То, что дед Лань оставил Лань Си и даже приказал слугам убрать ее спальню, было недобрым знаком.

Чжао Цюшуй ни за что не позволит Лань Си вернуться в семью. Лань Я с таким трудом добилась положения старшей госпожи семьи Лань, что не собиралась уступать его Лань Си.

Мать и дочь прошептались до поздней ночи и решили повторить то, что сделали раньше, но на этот раз все должно было быть спланировано еще лучше.

В ту ночь, проведенную в доме семьи Лань, Лань Си снова начали мучить кошмары.

Ей снова снился тот темный чердак, где она плакала и умоляла о пощаде, но ее все равно оскорбили.

Боль пронзила все ее тело. Она хотела закричать, позвать на помощь, но не могла открыть рта.

В темноте она не могла разглядеть лицо мужчины, но его голос, словно голос призрака, преследовал ее.

— Помогите! — хрипло прошептала Лань Си, наконец открыв глаза. — А-а-а!

Лань Си снова закричала.

Лань Я с распущенными волосами в белой ночной рубашке, словно привидение, стояла у кровати Лань Си, опустив голову.

Только что очнувшись от кошмара, Лань Си увидела эту картину и чуть не лишилась чувств.

Тяжело дыша, Лань Си спрятала голову под одеяло и бормотала:

— Мне все еще снится сон… Мне все еще снится сон…

Лань Я довольно улыбнулась, довольная произведенным эффектом. Она медленно наклонилась, откинула одеяло и тихонько подула Лань Си в шею холодным воздухом:

— Вер… ни… мою… жизнь…

Ее голос был прерывистым и полным страдания.

— А-а-а!

Лань Си снова в ужасе закричала и спрыгнула с кровати, на которой не спала четыре года. Она выбежала из комнаты.

Даже не надев туфли, она босыми ногами ступила на холодный пол.

Холодный пол мгновенно отрезвил Лань Си. Это ощущение холода было таким же, как четыре года назад, когда ее прижали к полу на том чердаке.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Мольба о спасении семьи Лань (Часть 2)

Настройки


Сообщение