Глава 15: Молодой князь, ставший игрушкой

Глава 15: Молодой князь, ставший игрушкой

Пока он размышлял, Нин Гуй коснулась его груди. Чжао Кэ почувствовал слабый запах крови и, опустив глаза, вспомнил, что её руки всё ещё в крови.

Все романтические мысли тут же улетучились.

Он вырвался из-под её чар.

«Ни за что! — подумал он. — Чуть не попался на её удочку! Даже если бы я и хотел быть с ней, я бы не стал делать непристойные вещи прямо здесь, в императорском кабинете! Я не какой-то глупец, который думает только о красивых женщинах».

Чжао Кэ потёр лоб, пытаясь унять головную боль, и убрал её руку.

— Ваше Величество, вам следует позвать лекаря. Вы должны позаботиться о себе.

Нин Гуй снова подняла руку и, коснувшись его подбородка, бесстрастно сказала:

— Разве ты сейчас не пренебрегаешь мной?

Чжао Кэ вздохнул.

— Ваше Величество, прошу вас, будьте благоразумны.

— Ты знаешь, что я больше всего ненавижу?

Нин Гуй убрала руку и снова села напротив него, облокотившись на стол и подперев голову рукой. Она выглядела расслабленной, но её лицо оставалось безразличным.

— Я ненавижу лицемеров.

Она отвела взгляд.

— Я велела тебе уйти, но ты остался. А теперь ты ведёшь себя так, словно я тебя заставляю.

…Чжао Кэ не знал, что сказать. Он сам не понимал, почему остался.

— Ты сам хотел остаться, а теперь говоришь мне о благоразумии. Я ненавижу лицемеров. Убирайся.

Чжао Кэ: «…»

«Что за перепады настроения? Я не успеваю за ней! Только что мы говорили о близости, а теперь она прогоняет меня. Поведение новой императрицы полностью соответствует поговорке: «Быть рядом с императором — всё равно что быть рядом с тигром». Она меняет своё мнение быстрее, чем страницы в книге».

Он долго колебался, прежде чем принять решение.

— Тогда… я откланяюсь. Приду в другой раз.

Подумав, Чжао Кэ решил, что сегодня неподходящий день. Хотя он и испытывал необъяснимую симпатию к новой императрице, эти непристойные книги, которые она ему показывала, немного пугали его. Лучше уйти и вернуться, когда он будет готов.

Он поклонился и направился к выходу. Нин Гуй не стала его останавливать, даже не взглянула на него.

Чжао Кэ посмотрел на неё, ожидая какой-то реакции, но она никак не отреагировала на его уход. Он вздохнул и вышел из кабинета.

Но… ему не удалось уйти.

Потому что молодой князь Чжао забыл о кнуте в руках императрицы.

Поэтому, когда он снова оказался на полу, парализованный, он был в отчаянии.

«Почему всегда страдаю я?» — подумал он. Это была печальная история жизни молодого князя Чжао.

Нин Гуй, держа в руке волшебный кнут, не обращая внимания на рану на ладони, взмахнула им в воздухе и посмотрела на лежащего на полу Чжао Кэ.

Драконье Ложе осторожно наблюдал за ней и спросил:

— Хозяйка, вы же не собираетесь… принуждать его?

— Конечно, нет, — она нежно улыбнулась.

У Драконьего Ложа мурашки побежали по коже.

— Я ненавижу непослушные игрушки, — Нин Гуй нежно погладила лицо Чжао Кэ, и в её глазах промелькнула пугающая одержимость.

— Зачем сопротивляться? Будь хорошим мальчиком.

— Но неважно. Раз ты такой непослушный, я сделаю тебя послушным. Ты будешь моей марионеткой. Игрушкам не нужно думать.

— Ты станешь моим лучшим коллекционным предметом.

Чжао Кэ, лежащий на полу, вдруг почувствовал, как по его спине пробежал холодок.

Драконье Ложе всегда считал свою Хозяйку сумасшедшей, но на самом деле она была яндэрэ.

Кровожадной, но не жестокой яндэрэ.

Яндэрэ ненавидят, когда им перечат, они ненавидят всё, что им не нравится, и у них очень мало терпения.

А терпение Нин Гуй по отношению к молодому князю Чжао окончательно иссякло.

Поэтому ей расхотелось играть.

Раз он не хочет играть с ней, пусть станет её любимой игрушкой. Она будет очень рада.

Драконье Ложе не понимал, что задумала его Хозяйка, пока она не достала откуда-то острый нож и кучу каких-то странных предметов.

Она воткнула серебряную иглу в точку на шее Чжао Кэ, и он почувствовал, что его тело полностью парализовано, он даже не мог говорить. Это было гораздо эффективнее волшебного кнута.

Нин Гуй спокойно разложила его на полу, раскинув руки и ноги, взяла нож и подошла к его запястью, собираясь сначала пустить ему кровь, а затем заняться остальным.

— Ваше Величество, — раздался голос служанки за дверью.

Нин Гуй замерла и спросила:

— Что случилось?

— Сын канцлера, Фу Цинхэ, просит аудиенции.

Нин Гуй помолчала пару секунд, а затем ответила:

— Впустите.

Служанка ушла. Нин Гуй посмотрела на нож в своей руке и на лежащего на полу Чжао Кэ, затем спокойно убрала все предметы, оставив только серебряную иглу в его шее.

Драконье Ложе гадал, что она собирается делать с молодым князем, как вдруг увидел, что она схватила Чжао Кэ за ногу и потащила к кровати, а затем… запихнула его под кровать.

Чжао Кэ, наглотавшийся пыли: «…»

Драконье Ложе, ошеломлённый: «…»

…«Нет никого хуже Нин Гуй, яндэрэ, и нет никого несчастнее молодого князя. Почему такая разница? Неужели только потому, что он не захотел играть с ней? Жестоко, ужасно жестоко!»

Но Нин Гуй не обращала внимания на их мысли. Она спокойно убрала всё на свои места, и, когда Фу Цинхэ вошёл в кабинет, он увидел только её окровавленную руку и осколки разбитой чашки на полу.

— Ваше Величество! — воскликнула Жу Ча, личная служанка императрицы, и, прижав платок к её ране, поспешила за лекарем.

«Мне кажется, Ваше Величество каждый раз режет руку осколками разбитой чашки. Может, стоит заменить её на деревянную?» — подумала она.

Жу Ча убежала. Фу Цинхэ с сочувствием смотрел на Нин Гуй, в его глазах читалась жалость.

— Ваше Величество, вам нужно беречь себя.

Нин Гуй невинно улыбнулась и сказала:

— Я же просила тебя называть меня просто Гуй, когда нас никто не слышит. Я просто немного устала и случайно порезалась. Не волнуйся, это всего лишь царапина.

Фу Цинхэ вздохнул, на его красивом лице отразилось беспокойство. Он явно не одобрял её легкомысленное отношение к своему здоровью.

— Государственные дела, конечно, важны, но я хочу, чтобы ты заботилась о себе.

— Хорошо, хорошо, не нужно меня поучать. Я буду осторожнее. Кстати, а где Яо Мэнъюй? — Нин Гуй надула губки, заметив, что девушки, которая должна была прийти вместе с Фу Цинхэ, не было.

— Я пришёл один. Ты не рада меня видеть?

Фу Цинхэ, улыбаясь, потрепал её по волосам. Глядя на её милое личико, он видел в ней только младшую сестру.

— Нет, что ты. Я просто соскучилась по вам обоим. Ведь… вы единственные мои ровесники в столице, — Нин Гуй улыбнулась и показала язык. Она выглядела как беззаботный ребёнок, который полностью доверяет своему старшему брату.

Фу Цинхэ покачал головой, думая, что ему нужно чаще навещать её во дворце. Ей должно быть очень одиноко.

В этот момент пришёл лекарь, и разговор прервался. Лекарь начал обрабатывать рану Нин Гуй.

Пожилой лекарь, перевязывая ей руку, сказал:

— Ваше Величество, вам нужно беречь себя. Старая рана ещё не зажила, а вы получили новую. Пожалуйста, позаботьтесь о своём здоровье.

— Старая рана? — Фу Цинхэ удивлённо посмотрел на Нин Гуй, не понимая, о чём говорит лекарь.

— Ничего особенного, — Нин Гуй улыбнулась, уклоняясь от ответа. — Я просто немного поранилась несколько дней назад. Не волнуйся, всё в порядке.

Фу Цинхэ долго смотрел на неё с сочувствием, но ничего не сказал, лишь нежно погладил её по волосам.

Она так много работала, и он не хотел её расстраивать.

— Динь! Уровень симпатии Фу Цинхэ +10. Текущий уровень: 50 (Почему ты не бережёшь себя?).

Нин Гуй, не обращая внимания на свою рану, нежно улыбнулась ему.

Они смотрели друг на друга с улыбкой, и эта картина выглядела невероятно трогательной.

…Драконье Ложе с восхищением наблюдал за ними.

«У Хозяйки такой высокий эмоциональный интеллект! Жаль только…» — он посмотрел на Чжао Кэ, лежащего под кроватью, парализованного и беспомощного.

«Этот парень не только глуп, но и очень невезуч. Интересно, сколько грехов он совершил в прошлой жизни, чтобы встретить мою Хозяйку? Судя по его взгляду, он сейчас готов её убить».

Чжао Кэ смотрел перед собой невидящим взглядом, его лицо, покрытое пылью, застыло в гримасе отчаяния.

«Только что флиртовала со мной, а теперь с другим! Ты что, считаешь меня пустым местом?!» — подумал он.

Однако Драконье Ложе заметил, что его уровень симпатии… не упал!

…«Молодой князь Чжао, вы, наверное, мазохист! Точно, мазохист!»

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Молодой князь, ставший игрушкой

Настройки


Сообщение