Глава 16. Расстались. Билеты для девушки с хвостиком

Линь Юйшэн так сильно сжимала книгу, что кончики ее пальцев побелели.

В голове царил полный сумбур. Она долго сидела на диване в оцепенении, прежде чем разжать руку. Верхние листы стопки материалов слегка помялись и жалобно свернулись.

Снаружи было тихо. Линь Юйшэн не знала, ушел ли Пэй Чжи, да и думать об этом не было настроения.

Телефон зазвонил внезапно, и в ночной тишине звук показался особенно громким. Сердце Линь Юйшэн сжалось — она подумала, что это снова Пэй Чжи. Но на экране высветилось имя Линь Яня.

Она ответила:

— Брат.

— Ты уже дома? — Линь Янь, похоже, только что закончил работать. В трубке слышался слабый шелест бумаг — вероятно, он разбирал документы.

По этому вопросу Линь Юйшэн поняла, что Линь Кайчэн уже позвонил Линь Яню.

И действительно, Линь Янь тут же спросил:

— Отец сказал, ты согласилась поужинать с дядей Пэй и остальными. Что случилось? А как же твой парень?

Только тут Линь Юйшэн вспомнила, как хвасталась, что у нее есть парень.

Действительно, нельзя быть слишком самоуверенной.

Она сжала в руке бумагу и тихо ответила:

— Расстались.

Линь Янь, кажется, не ожидал этого. Он помолчал немного, не стал расспрашивать и лишь утешил:

— Ничего страшного. Ты еще молода, встретишь своего человека.

Линь Юйшэн снова тихо хмыкнула.

Линь Янь вздохнул. Он не знал, как ее утешить, и, подумав, сказал:

— Карманных денег хватает? Сезон меняется, сходи на выходных, купи себе одежды, если нечем заняться.

В голосе Линь Юйшэн наконец появилась улыбка. Линь Янь был прямолинейным парнем, и его способ утешения был таким же простым и грубым. Она сказала:

— Хватает. Брат, ложись спать пораньше. Правда, все в порядке. Если кто-нибудь приглянется, я его просто куплю.

Увидев, что у нее еще есть настроение шутить, Линь Янь успокоился.

Не прошло и двух минут после звонка, как телефон пиликнул. Линь Юйшэн открыла сообщение — это было уведомление о переводе. Линь Янь перевел ей два миллиона.

Она закрыла глаза, вспомнив, как говорила, что подарит Пэй Чжи машину. Да разве Пэй Чжи нуждался в ее подарках?

Эта ночь была похожа на сон. Если бы не книга и материалы, она бы, наверное, действительно подумала, что Пэй Чжи у ее двери вчера ей привиделся.

Эскиз был практически утвержден. Линь Юйшэн сосредоточилась на доработке. На выходных Дин Ци и Тан И позвали ее поужинать.

После того телефонного разговора Тан И не видел Линь Юйшэн. Когда он писал ей в WeChat, она отвечала кратко и без особого энтузиазма.

Он не мог не волноваться.

Дин Ци была совершенно не в курсе. Выслушав краткий пересказ Линь Юйшэн, она могла лишь сказать, что это ирония судьбы, и утешила:

— Не верю, что его сердце не дрогнуло. Может, он сам влюбился и не понял.

Услышав это, Линь Юйшэн почувствовала головную боль и потерла переносицу:

— Сменим тему, не хочу об этом слышать.

Они поужинали втроем. В середине ужина Тан И вышел с телефоном, чтобы ответить на звонок.

Дин Ци понизила голос:

— У него что-то происходит, похоже, влюбился.

Линь Юйшэн не удивилась. Тан И не был мажором из богатой семьи, но у него было хорошее происхождение, характер, да и внешность приятная. Было бы странно, если бы он не заводил романов.

Как только он вернулся, Линь Юйшэн прогнала его:

— Иди занимайся своими делами. Мы, две девушки, пойдем по магазинам, тебе с нами неудобно.

У Тан И, похоже, действительно были дела. Уходя, он оплатил их счет.

Когда ужин подходил к концу, Линь Юйшэн достала телефон, чтобы посмотреть время, и увидела, что чат одногруппников просто взорвался. Кто-то даже отметил всех (@all) и спросил: «У профессора Цюй Бая сегодня в два часа дня персональная выставка в Культурном центре. Я ведь не последний, кто об этом узнал?»

Линь Юйшэн с грохотом поставила чашку. Дин Ци вздрогнула от неожиданности и подняла голову:

— Что случилось?

В чате продолжали: «Билеты можно было купить неделю назад, сейчас уже поздно. Не попасть».

Эта неделя у Линь Юйшэн прошла в полном хаосе, она совершенно не заметила этой информации. Но ведь это был Цюй Бай! Знаменитый китайский дизайнер, у каждого его творения была своя история, смотреть — значит учиться.

В последние годы он редко проводил персональные выставки, а эта проходила прямо у нее под носом, и она ее пропустила.

— У моего кумира выставка.

Хотя у нее не было билета, можно было хотя бы посмотреть снаружи. Вдруг кто-нибудь будет сдавать билет?

Дин Ци весь день выделила для Линь Юйшэн. Увидев, что что-то наконец привлекло ее внимание, она с энтузиазмом поддержала идею.

Когда они приехали, перед Культурным центром уже толпился народ, шла проверка билетов и запуск посетителей.

Дин Ци, надев темные очки, сказала:

— Позвоню Тан И, спрошу, может, он сможет достать пару билетов.

— Не надо, — остановила ее Линь Юйшэн. — Вдруг он действительно собирается начать отношения, нехорошо, если его девушка неправильно поймет. Ничего страшного, не попадем — так не попадем, будет еще шанс. Просто посмотрим снаружи.

Слова словами, но Цюй Бай был уже в возрасте, и когда будет следующий раз, неизвестно.

Но ничего не поделаешь.

Линь Юйшэн достала телефон и начала тщательно фотографировать афишу у входа. Бабье лето еще давало о себе знать, стоял полдень, и вскоре она покрылась легкой испариной.

Персональная выставка господина Цюй проходила на первом этаже. У окна на втором этаже стоял мужчина средних лет в костюме, с небольшой лысиной, и докладывал:

— Расположение Культурного центра удачное, большой поток людей. Офлайн-презентация продукции тоже необходима. План сейчас разрабатывается. Господин Пэй, что вы думаете?

Пэй Чжи был в костюме. Его взгляд скользнул за окно. Прошло всего минут десять-пятнадцать, люди почти все вошли, снаружи осталось всего несколько человек. Его взгляд пробежался по ним и быстро вернулся обратно. Фигура, стоявшая перед афишей, казалась все более знакомой. Неподалеку, кажется, к ней подошел какой-то мужчина.

Ассистент, видя, что он молчит, тоже проследил за его взглядом, но не понял, на что смотрит босс.

Мужчина средних лет ждал ответа, и у него уже начал потеть лоб, когда он услышал вопрос Пэй Чжи:

— Что за мероприятие сегодня на первом этаже?

— Это персональная выставка одного дизайнера, Цюй Бая, весьма уважаемого и авторитетного. Господин Пэй, если вам нужно, мы можем пригласить…

— Можно достать билеты?

Направление разговора было немного странным, но человек на такой должности реагировал быстро. Мужчина ответил:

— Можно, можно.

На выставке должны были остаться билеты для внутреннего пользования. К тому же, если господин Пэй хочет, то даже если нельзя, должно стать можно.

Этот молодой господин Пэй, хоть и молод, но действовал весьма решительно. Не прошло и недели с его вступления в должность, как он уволил двух топ-менеджеров и трех начальников отделов. Теперь в компании все боялись за свое место.

С этим человеком шутки плохи.

Взгляд Пэй Чжи все еще был устремлен за окно. Рядом с Линь Юйшэн стояла девушка примерно ее возраста, а теперь к ним присоединился мужчина. Если он не ошибся, это был тот самый по фамилии Лу.

— Спустись и отдай билеты той девушке с хвостиком, — это было сказано ассистенту.

Ассистент был молод, недавно назначен, но работал эффективно и очень дотошно. Увидев, что рядом с девушкой с хвостиком стоят еще двое — всего трое, — он спросил:

— Господин Пэй, сколько билетов передать?

— Два, — Пэй Чжи отвел взгляд.

— Сказать, что это от вас?

— Не нужно, — если девушка узнает, может и не оценить. Сначала нужно передать билеты, а когда она немного остынет, появится шанс ее задобрить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 16. Расстались. Билеты для девушки с хвостиком

Настройки


Сообщение