Хэн Цо тихонько вздохнул про себя.
Их раса демонов не была людьми, и другие демоны в клане не требовали от него ничего особенного.
Демоны, под защитой которых они росли в клане, в большинстве своем просто обладали достаточной силой, и случайной милости хватало, чтобы обеспечить их взросление.
Именно поэтому он не мог до конца понять такую эмоциональную связь.
Он не понимал, почему Вэй Сюэ, даже не желая этого, все равно должна была жертвовать собой ради семьи.
Но, видя девушку такой несчастной, Хэн Цо все же почувствовал, как сжалось его сердце.
— Есть другой способ?
Девушка покачала головой.
Она рассказала Хэн Цо, что она всего лишь подмена невесты; изначально за того важного человека должна была выйти дочь цензора.
Услышав это слово, Хэн Цо опешил.
Он никак не ожидал, что в мире людей существуют такие методы.
Если знатный человек не хочет выходить замуж, он просто находит кого-то с более низким статусом в качестве замены.
Казалось, смертные не считали жизни обычных людей за жизни.
Хэн Цо не нравилось такое ощущение.
Он немного подумал, а затем, глядя на Вэй Сюэ, спросил: — Если тебя раскроют, разве это не повлечет за собой всю семью?
Вэй Сюэ покачала головой.
Она не отрицала слов Хэн Цо, просто все произошло так внезапно, что она уже не знала, как поступить.
Подумав внимательнее, Вэй Сюэ осознала, что в любом случае умрет.
Выдавать себя за другого изначально было большим преступлением; если не обнаружат, еще ладно, но если обнаружат, то, конечно, все в ее клане последуют за ней в могилу.
И тот самый цензор, скорее всего, тоже понесет последствия.
Если бы не временное отчаяние, она бы не пришла прыгать в реку.
Это место находилось на некотором расстоянии от деревни, и она поняла, что действительно плохо все обдумала.
Она знала, что тот человек занимал высокое положение, и их семья не имела никакого права обидеть высокопоставленного чиновника третьего ранга или выше.
Или, вернее, она не могла обидеть любого человека с положением.
Хэн Цо смотрел, как ее мокрая одежда почти высохла, и про себя радовался, что сейчас разгар лета.
— Когда твои домашние придут тебя искать?
Вэй Сюэ покачала головой.
Хэн Цо недоуменно сказал: — Ты ведь прыгнула в реку; если никто не увидит, разве это не напрасно?
Вэй Сюэ никогда не слышала такого мнения и такого хода мыслей; на мгновение ее глаза расширились.
Хэн Цо понял, что она не поняла, что он говорит.
Он объяснил: — Раз уж ты прыгнула, нужно было сделать так, чтобы все увидели, что ты не хочешь выходить замуж. Тогда все соседи будут знать, что ты действительно не хотела выходить замуж. Даже если в конце концов тебе все равно придется выйти замуж, это будет считаться добрым делом для всей деревни, и они должны будут чувствовать вину.
После длинной фразы он добавил: — Если бы ты не встретила меня, ты бы умерла напрасно.
Услышав это, Вэй Сюэ слегка покраснела.
К этому моменту она могла быть уверена, что сегодня действительно доставила Хэн Цо неприятности.
Если бы она тихо ушла из жизни, это было бы только ее дело.
Но Хэн Цо оказался втянут из-за нее.
— Простите.
Вэй Сюэ была полна вины и даже не осмеливалась смотреть на Хэн Цо.
Хэн Цо не ждал ее извинений, поэтому не придал этому значения.
Кто бы ни оказался здесь сегодня, он бы его спас.
— Что ты собираешься делать дальше? — спросил Хэн Цо, глядя на нее.
Вэй Сюэ покачала головой.
Лицо Хэн Цо не изменилось, но в душе он вздохнул.
— Замуж обязательно нужно выйти? — спросил Хэн Цо.
Вэй Сюэ посмотрела на него несколько мгновений, а затем все же кивнула.
Хэн Цо быстро подумал: — Тот, за кого ты должна выйти, никогда не видел невесту?
Хотя Вэй Сюэ не понимала, почему он так спрашивает, она все же кивнула.
Если бы тот человек видел настоящую дочь цензора, подмена, конечно, не сработала бы.
Раз уж они могли предложить такую идею, это означало, что тот, за кого она должна выйти, вообще не видел госпожу из семьи цензора.
— Главное, чтобы кто-то вышел замуж?
Хэн Цо посмотрел на нее и задал этот вопрос.
Он выделил слово "кто-то", чувствуя легкое волнение в сердце.
Но лишь легкое.
— Я точно не знаю, но, наверное, так...
Когда Вэй Сюэ отвечала, у нее появилось сильное чувство беспокойства.
Ей казалось, что Хэн Цо спрашивает не просто так.
Услышав ее слова, Хэн Цо рассмеялся: — Тогда как насчет меня?
(Нет комментариев)
|
|
|
|