Глава 8 (Часть 2)

Ли Шу проигнорировала их. Она взяла маленький кристалл инфекции из рук главы поселения и, отступив на полшага, уклонилась от выстрела.

Из дула пистолета еще поднимался дымок. Пуля попала в стену, образовав вокруг отверстия паутину трещин.

Договориться не удалось, решили силой отобрать?

Мелькнул клинок.

Взвизг боли оборвался на полуслове.

Ту Лин, вырвавшись из ножен, вонзился в сердце стрелявшего. Секунду назад тот еще упивался своей угрозой, а теперь смотрел на торчащее из груди оружие. Его глаза беспомощно расширились, потухли и он рухнул на землю.

— Бах!

Люди из «Чистильщика» даже не успели выхватить оружие.

Ли Шу протянула руку ладонью вверх.

Ту Лин, повинуясь ее зову, вылетел из тела и приземлился ей на ладонь.

Члены «Чистильщика» попятились, их руки, сжимавшие оружие, дрожали от страха.

Один из них даже сел на землю: — Не… не подходи!

Воцарилась тишина. Глава поселения старался не привлекать к себе внимания, привычно ожидая, пока Ли Шу разберется с невеждами.

В мире Пустоши, лишенном законов и правил, право голоса имели только сильные.

Ли Шу была из тех редких сильных, кто никогда не отнимал право голоса у слабых, но и не позволяла никому злоупотреблять им в ее присутствии.

Не имея способностей, пытаться грабить и убивать — таких людей под клинком Ли Шу погибло уже немало.

Ли Шу держала клинок и, под испуганным взглядом члена «Чистильщика» с повязкой на голове, приложила Ту Лин к его плечу.

Медленно и аккуратно она вытерла с Ту Лин кровь, которой на нем быть не должно, тканью его одежды.

Лезвие прошло в нескольких сантиметрах от его шеи. Он явно чувствовал, как у него встали дыбом волосы на всем теле, а во рту пересохло.

Ли Шу стоило лишь слегка отклонить руку, чтобы перерезать ему горло, но она этого не делала, предпочитая мучить его долгим ожиданием, издеваясь над его психикой.

А он не смел даже пошевелиться.

— Хочешь это? — Ли Шу поигрывала кристаллом инфекции, на гранях которого переливались заманчивые блики.

— Они от него отказались, — к ним подошли двое в форме охотников с золотыми пуговицами. — Я решил за них. Прошу вас, госпожа Ли, проявить милосердие.

Пришедшие были мужчиной и женщиной. Мужчина был высокого роста, довольно привлекательной внешности, с темными кругами под глазами, словно он несколько дней не спал. В его манере держаться чувствовалась смесь проницательности и вынужденной деловитости.

Женщина тащила за собой какую-то пушку и, прикрыв глаза, беззаботно покачивала ногой, сидя на ноге паука, не обращая внимания на слова мужчины.

На их поясах сверкали иероглифы «Бу Чжоу».

— «Бу Чжоу», Ло Чоу, — представился мужчина и указал на женщину с пушкой. — «Бу Чжоу», Чжоу Муцин.

— Ли Шу.

Ли Шу убрала Ту Лин и, вертя в руках кристалл, сказала:

— Хотите драться — давайте драться. Не хотите — забирайте своих людей и уходите.

— Они не наши люди. Этот кристалл по праву принадлежит госпоже Ли, — миролюбиво объяснил Ло Чоу. — Но я должен постараться вернуть этих людей. Они все же уничтожили часть зараженных. Вернувшись, я с ними разберусь.

Члены «Чистильщика» с надеждой смотрели на Ло Чоу, словно на героя, спустившегося с небес.

— Если госпожа Ли не против, мы хотели бы присоединиться к вашему лагерю.

Ли Шу цокнула языком: — Избавьте. Я не люблю работать с девяти до пяти.

Ло Чоу запнулся. Чжоу Муцин, сидевшая позади, подняла глаза и безразлично добавила:

— Я тоже.

Ли Шу, перегнувшись через Ло Чоу, посмотрела на Чжоу Муцин:

— Какое совпадение. У меня не нужно отмечаться на работе.

— А кормите?

— Кормим.

Ло Чоу кашлянул и, бросив на Чжоу Муцин сердитый взгляд, натянуто улыбнулся:

— Даже не мечтай.

Чжоу Муцин прищелкнула языком:

— В другой раз. Он в этот раз не разрешает.

Ли Шу с сожалением сказала:

— Он и в другой раз не разрешит.

Сохраняя улыбку, Ло Чоу утащил Чжоу Муцин, прихватив с собой дрожащих членов «Чистильщика».

Ли Шу бросила кристалл главе поселения: — Найди какую-нибудь коробку, чтобы положить его.

Ли Шу старалась не пачкаться кровью зараженных, но концентрация инфекции в воздухе Чи Бу была слишком высокой. Чтобы не заразить Линь Хуая, она, прежде чем вернуться, помылась в поселении.

Не успела она войти во двор, как навстречу ей, извиваясь, выползла встревоженная У Ди. Она обвилась вокруг ее плеча и что-то прошипела ей на ухо.

Лицо Ли Шу помрачнело. Она распахнула дверь.

На полу виднелись следы борьбы. Ли Цзинъяо, не приходивший в себя целую неделю, и Линь Хуай, который должен был спокойно ждать ее дома, исчезли.

Судя по следам на полу, между ними произошла ссора. Сначала ушел Ли Цзинъяо, а вскоре за ним последовал и Линь Хуай.

Поскольку Линь Хуай ушел сам, У Ди не имела права его останавливать.

Причину их ухода Ли Шу знала. Когда она проникла в море сознания Линь Хуая, два мощных ментальных поля столкнулись, окутав эту область. Сознание Ли Цзинъяо на несколько секунд оказалось с ними на одной волне.

Возможно, он что-то увидел.

Ли Шу, будучи одиночкой, давно привыкла к приходящим и уходящим гостям. У всех были свои дела, и Ли Шу никогда не вмешивалась.

— Но можно же было хотя бы попрощаться…

Столько времени кормила их зря.

Ли Шу вздохнула.

Административный центр Базы выживших.

Женщина в белом халате просматривала какой-то документ. Вдруг она насторожилась, словно что-то почувствовав, и подняла голову.

Где-то глубоко под землей короткий клинок мерцал в лунном свете, излучая холодный блеск.

Снова ступив сюда, скрывающийся сжал кулаки.

Рано или поздно он вернет всю боль сторицей.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение