Глава 4. Ошибка

Чжан Вэньдин, чем больше волновался, тем хуже объяснялся: — Я, вы, то есть… я не говорил, что вы и мэр Гао…

— Убирайся! Убирайся отсюда! — Сюй Ин взорвалась от гнева, не дав ему договорить. Она резко села на кровати, указала на Чжан Вэньдина пальцем и резко сказала: — Молод еще, а уже распускаешь язык! Думаешь, раз у тебя есть влиятельный родственник, то можешь вести себя как угодно? Запомни, язык мой — враг мой. Не удивляйся, если потеряешь работу и не поймешь почему! Даже Янь Хунцзюню это не сойдет с рук!

Янь Хунцзюнь — это родной дядя Чжан Вэньдина, бывший глава канцелярии горкома партии города Суйцзян, а ныне глава бюро по делам ветеранов.

Получив ни за что такой нагоняй, да еще и с угрозами в адрес дяди, Чжан Вэньдин разозлился.

Я сегодня тебя спас, и вот какая мне благодарность? Думаешь, если у меня есть влиятельный родственник, это что-то значит? Черт возьми, мой дядя оказался в бюро по делам ветеранов только из-за твоего мужика! Он уже там, а ты все равно не оставишь его в покое? Это уж слишком!

— Если ты посмеешь тронуть хоть один волос на голове моего дяди, я заставлю тебя пожалеть об этом всю жизнь! — холодно сказал Чжан Вэньдин, глядя на Сюй Ин.

— Тогда жди! — ледяным голосом ответила Сюй Ин. — Нет, ждать не придется. Я гарантирую, что в течение недели дисциплинарная комиссия займется им! И дело будет расследовано в кратчайшие сроки и передано в судебные органы!

Чжан Вэньдин глухо зарычал: — Грязная шлюха, ты напрашиваешься!

— Ты назвал меня шлюхой? — взревела Сюй Ин и, не обращая внимания на боль в ноге, резко встала и замахнулась, чтобы ударить Чжан Вэньдина по лицу.

Чжан Вэньдин с детства занимался боевыми искусствами и, конечно, не дал ей себя ударить. Он протянул руку, схватил ее за запястье и жестко сказал: — Не заставляй меня бить женщину!

— Ты еще и ударить меня хочешь? — снова закричала Сюй Ин и, пустив в ход вторую руку, попыталась поцарапать Чжан Вэньдина.

Чжан Вэньдин протянул вторую руку и легко схватил ее за другое запястье.

— Отпусти меня, — сказала Сюй Ин уже спокойно, перестав кричать. — Чжан Вэньдин, я тебе говорю, за то, что ты только что назвал меня шлюхой, я не только отправлю Янь Хунцзюня в тюрьму, но и обвиню тебя в насилии! И ты сядешь! С моими связями, даже без неопровержимых доказательств, отправить тебя в СИЗО на несколько месяцев — проще простого!

Есть ли у Сюй Ин такие возможности, Чжан Вэньдин не знал.

Но Сюй Ин окончательно вывела его из себя.

— Грязная шлюха, воистину женское сердце самое злое! — Чжан Вэньдин, услышав это, пришел в ярость. Ему захотелось сделать с ней что-то ужасное.

— Ты все еще ругаешься! Я же сказала, язык мой — враг мой! — холодно усмехнулась Сюй Ин. — Покончить с тобой — дело одного слова! Тягаться со мной? Ты и твой дядя вместе взятые ничего не стоите! Завтра я с вами разберусь. Ждите тюрьмы!

— Хочешь со мной разобраться, да?! — Чжан Вэньдин обезумел от ярости. — Тогда я не остановлюсь, пока не сделаю это! Все равно мне сидеть…

Крича это, Чжан Вэньдин с силой толкнул Сюй Ин на кровать. Злые мысли полностью одолели разум, а побочный эффект изученной ранее техники двойного совершенствования проявил всю свою силу. Раз ты во что бы то ни стало хочешь обвинить меня, то я не понесу наказание зря! Грязная шлюха, если другие могли тобой воспользоваться, то и я смогу! Сюй Ин запаниковала, но не смогла сопротивляться Чжан Вэньдину.

…Возможно, это длилось всего мгновение, а может быть, очень долго. После того как Чжан Вэньдин встал с кровати, Сюй Ин лежала неподвижно, как мертвая рыба. В ее голове была пустота, она думала о многом, но еще не пришла в себя.

Чжан Вэньдин стоял босиком на полу. Прохлада проникала сквозь ступни, возвращая его к реальности. Глядя на происходящее, он видел, как в голове, словно в кино, прокручиваются сцены только что произошедшего. Он не чувствовал ни малейшей радости. В его сердце зарождалось чувство, называемое страхом. Оно мгновенно росло, заполняя все тело.

Он действительно совершил это? Я совершил преступление? Сколько лет мне дадут?

Думая об этом, он невольно задрожал. Глядя на Сюй Ин, он невнятно произнес: — Ди… Директор Сюй…

Сюй Ин пошевелила глазами, затем медленно повернула голову и холодно посмотрела на Чжан Вэньдина, не говоря ни слова.

Встретившись с этим взглядом, лишенным всяких чувств, Чжан Вэньдин невольно вздрогнул и поспешно сказал: — Директор Сюй, я… я не хотел…

— Жди тюрьмы! Пожизненное заключение! — Сюй Ин стиснула зубы. Лед в ее глазах сменился яростью. Она схватила свою сумку, лихорадочно перерыла ее и дрожащей рукой достала телефон, набирая номер.

Чжан Вэньдин вздрогнул. Мысли вихрем пронеслись в голове. Он резко, молниеносно выхватил телефон у Сюй Ин.

В такой момент он не мог позволить ей звонить. Независимо от того, звонила ли она мэру Гао Хуну или в полицию по номеру 110, он должен был ее остановить.

— Ты испугался? — холодно усмехнулась Сюй Ин, сидя на кровати обнаженная, не обращая внимания на свою наготу. Слезы на ее лице уже высохли. — Чжан! Я тебе говорю, сейчас ты можешь отнять у меня телефон, а что будет завтра? Если хватит смелости, убей меня! Но пока я жива, ты никогда не выйдешь из тюрьмы! За то, что ты сделал сегодня, я отплачу тебе сторицей!

Чжан Вэньдин был полон раскаяния. Ему хотелось ударить себя по лицу. Как он мог совершить такую ошибку в приступе безумия? Обычно он был очень сдержан!

Но то, что случилось, уже не изменить. Сожалеть бесполезно. Главное сейчас — как исправить ситуацию. Убить ее? Конечно, нет. Вернувшись в здравый рассудок, он не собирался совершать новую ошибку.

— Директор Сюй, то, что произошло, уже случилось. Сожалею я или боюсь, это ничего не изменит, — Чжан Вэньдин задумался. В его голове появился примерный план. Он увидел, что холодной усмешки на лице Сюй Ин больше нет, ее сменила ярость, но она не перебивала его. Он продолжил обдумывать слова, говоря без остановки: — Если вы хотите позвонить, будь то друзьям или в полицию, я не буду вас останавливать.

— Не будешь останавливать? Тогда отдай мне телефон! — холодно фыркнула Сюй Ин, а затем громко крикнула: — Отдай!

— Я хочу вам кое-что сказать. Когда я закончу, я отдам вам телефон. Если вы захотите вызвать полицию, я буду ждать здесь, пока приедет полиция, — сказал Чжан Вэньдин с выражением человека, готового к смерти. — Возможно, вы не поверите, но с первой нашей встречи вы мне понравились.

— Хм! — холодно фмыркнула Сюй Ин, подумав: «Мне двадцать девять, а не девятнадцать! Оставь эти пустые слова для детей. Сегодня тебе ничего не поможет, даже если ты будешь говорить самые красивые слова! Я выслушаю тебя, а потом ты будешь плакать!»

— Я знаю, что вы не верите, — не сдавался Чжан Вэньдин, продолжая говорить спокойно. — У меня есть дядя, родной дядя. Раньше он был главой канцелярии горкома, а сейчас в бюро по делам ветеранов. Это тот самый Янь Хунцзюнь, о котором вы говорили. Если бы он остался в канцелярии, я бы, может, и не получил должность заместителя начальника отдела в этом году, но к следующему или через год это было бы возможно, и дальнейшее продвижение не было бы таким сложным. А что теперь? Во всем виноваты вы… Хотя нет, не вы, а Гао Хун. В конце концов, именно он лишил моего дядю влияния, а у вас такой власти нет. Многие говорят, что вы любовница Гао Хуна, и я…

Сказав это, Чжан Вэньдин немного помолчал, взглянул на Сюй Ин. Увидев, что она не собирается его перебивать, и ее лицо не смягчилось, он вздохнул про себя и продолжил: — Я не раз мечтал быть с вами. Гао Хун разрушил мою карьеру, и я решил… завладеть его женщиной! Вы же спрашивали меня о вечной молодости даоса У? Я скажу вам, это правда. Он занимается особой практикой — техникой двойного совершенствования. У этой практики два эффекта: один — вечная молодость, другой — увеличение мужской силы. Я тоже ею занимался, и вы только что это почувствовали…

— Нахал! Бесстыдник! Ты извращенец! — сказала Сюй Ин, стиснув зубы.

— Да, я извращенец, — кивнул Чжан Вэньдин, подхватывая ее слова. — Сейчас, когда я думаю об этом, это действительно извращение. Но тогда мне было так хорошо, так… удовлетворительно, словно я действительно отомстил Гао Хуну. Но потом, когда я продолжал заниматься, я вдруг понял, что при мысли о вас, помимо удовлетворения, я чувствую вину. Я мужчина. Если я ненавижу Гао Хуна, я должен сражаться с ним лицом к лицу. Завладевать его женщиной — это подло! Это недостойно мужчины!

Сказав это, Чжан Вэньдин разволновался: — Сегодня, когда я вез вас, вы не представляете, как я был рад и как боялся. В машине я хотел поговорить с вами, но не осмеливался. В «Саду Белой Ивы», увидев, как тот мужчина оскорбляет вас, мне захотелось убить его! Неся вас наверх, я хотел идти медленнее, чтобы нести вас подольше, но у вас была подвернута нога, и мне было больно за вас! Поэтому я ни разу не остановился и добежал до пятого этажа. Я не хотел вас принуждать, правда не хотел. Тогда я просто хотел объясниться, не хотел, чтобы человек, которого я люблю, неправильно меня понял. Почему вы не послушали? Почему вы начали ругать меня? Вы не только ругали меня, вы еще и хотели оклеветать меня, отправить в тюрьму, разрушить мою жизнь! Если бы вы были на моем месте, в такой ситуации, что бы вы подумали? Я ненавижу Гао Хуна, я ненавижу и вас, но я люблю вас еще больше. Я не хотел причинять вам боль, правда не хотел…

Слушая Чжан Вэньдина, Сюй Ин менялась в лице. Она вспоминала все, что он сделал сегодня вечером. Действительно, все было так, как он говорил.

Но то, что ты любишь меня, — это не твоя вина. А то, что ты сделал со мной, — непростительный грех!

Чжан Вэньдин краем глаза заметил изменение на лице Сюй Ин и немного успокоился.

Действительно, любая женщина, услышав, что мужчина любит ее, чувствует некое смятение, о котором сама не подозревает.

Он знал, что этого недостаточно, чтобы погасить ее гнев. Ему нужно было лишь вызвать небольшое смятение.

Он не стал продолжать изливать ей свои чувства. Некоторые вещи лучше не договаривать. Слишком много слов не только не дадут нужного эффекта, но могут привести к обратному результату.

Чжан Вэньдин прекрасно это понимал. Поэтому, глубоко вздохнув, он с выражением полной обреченности сказал: — Директор Сюй, я все сказал. Если хотите вызвать полицию, вызывайте.

Я отправлюсь в тюрьму, на пожизненное заключение. Я заслужил это.

Я жалею только об одном — что причинил вам боль, что теперь вам будет трудно смотреть в глаза родным и друзьям.

Ин-цзе… Теперь мы будем жить в разных мирах. Я проведу всю жизнь в тюрьме и больше никогда вас не увижу. Сейчас я хочу назвать вас Ин-цзе. Я могу услышать, как вы ответите? Ин-цзе!

Сюй Ин закусила нижнюю губу. Ее лицо было мрачным, но она молчала.

— Ладно, я не буду просить большего. Вот ваш телефон, — спокойно сказал Чжан Вэньдин, возвращая телефон Сюй Ин. — Звоните. Я буду ждать здесь, пока приедет полиция.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Ошибка

Настройки


Сообщение