Сон (Часть 2)

Сцена во сне очень напоминала 18-й уровень ада, кишащий свирепыми призраками. А он, одетый лишь в те чёрные обтягивающие трусы, в которых уснул, был крепко связан толстыми цепями из холодного сплава и прикован к стальному кресту.

Он огляделся по сторонам. В этом бесконечном пространстве, кроме нескольких парящих в воздухе мостиков-галерей, было лишь бушующее пламя, которое, казалось, вот-вот хлынет на него.

В огне время от времени появлялись огромные тени злобных призраков без носов и ног. Разевая кровавые пасти с острыми клыками, они яростно ревели на него, выглядя ещё ужаснее в отблесках пламени.

Не успел он разобраться, что происходит, как с неба ударил луч белого света. На мостике напротив него медленно появилась фигура в маске из чёрной вуали, полностью закутанная в чрезвычайно свободное чёрное одеяние, скрывающее фигуру и немного напоминающее рясу монахини из западной церкви.

Хотя вид был странный, само появление женщины в таком ужасающем месте могло до смерти напугать обычного человека. Это придавало ей достаточно уверенности, чтобы с самого начала говорить властно и хрипло:

— Боишься смерти?

Сюй Бай не мог описать словами сложные и противоречивые чувства, охватившие его в тот момент. Он был принцем мира демонов, и этот мрак и ужас не шли ни в какое сравнение с адом мира демонов. А главное — он мог ясно видеть души людей, уникальные и разные у каждого, как ДНК!

Помимо редкого для него сильного потрясения и радости, он чувствовал лишь досаду и смех. Ему очень хотелось безжалостно схватить стоящую перед ним женщину и как следует отшлёпать её. Но он лишь вовремя сглотнул, выглядя спокойным, но напряжённым.

— Боюсь…

В глазах женщины явно мелькнуло торжество, голос стал ещё ниже и хриплее.

— Отвечай честно, и сохранишь свою жалкую жизнь, понял?

Лицевые мышцы Сюй Бая явно непроизвольно дёрнулись от напряжения.

— Понял.

— Сотрудница твоей компании, Лин Лин, невинно впуталась в дело, связанное с государством. Я хочу, чтобы ты решил эту проблему.

Сюй Бай, казалось, был очень удивлён.

— Прошу прощения, госпожа, в каких вы отношениях с Лин Лин?

Не успели его слова слететь с губ, как в руке женщины в чёрном одеянии внезапно появился длинный хлыст. Она взмахнула им, и он с резким щелчком ударился о каменный пол рядом с крестом. В её голосе прозвучал ледяной холод:

— Этот хлыст сегодня ещё не пробовал крови. Хочешь его накормить?

Сюй Бай даже бровью не повёл, лишь судорожно сглотнувший кадык выдал его страх.

— Госпожа, дело Лин Лин очень запутанное. Сейчас я не могу решить его в одиночку.

— Вот как? Похоже, ты хочешь попробовать не только хлыст, но и вкус огня на своей шкуре!

Сюй Бай смотрел на вздымающееся в воздухе пламя, нахмурив брови. Казалось, он набрался смелости и сказал:

— Госпожа, принуждение к невозможному не решит реальной проблемы.

Женщина в чёрном одеянии фыркнула и замолчала, словно обдумывая что-то, затем спросила:

— Хорошо. Так скажи, как нужно поступить, чтобы это не было для тебя затруднительно?

— Если Лин Лин действительно невиновна, то самый верный способ — найти доказательства, подтверждающие факты. Но для этого необходимо, чтобы дело находилось в моих руках.

— Хм, продолжай, — женщина в чёрном одеянии легонько постукивала хлыстом по ладони, всем своим видом излучая высокомерие и снисходительность, что очень раздражало. Глядя на неё, Сюй Бай едва сдержал взрыв смеха. Он поспешно сделал вид, что рассматривает свои связанные руки. — Госпожа, не могли бы вы сначала развязать мне руки?

Женщина в чёрном одеянии повернула голову, посмотрела на него, взмахнула рукой, снимая путы с рук Сюй Бая, и презрительно сказала:

— С тобой ещё ничего не сделали, а ты уже… Ты вообще мужчина?..

Сюй Бай потёр запястья друг о друга, сдерживая смех и думая про себя: «Мужчина я или нет, придёт день, и ты сама увидишь».

Женщине в чёрном одеянии очень не понравилась эта его изнеженность, и она нетерпеливо сказала:

— Продолжай…

Сюй Бай кашлянул и послушно продолжил:

— Чтобы получить первоочередное право на ведение дела, мне нужен законный повод. Я сейчас как раз работаю над этим.

Женщина в чёрном одеянии заложила руки за спину и долго с подозрением смотрела на Сюй Бая. Убедившись, что он говорит правду, она разочарованно обошла его кругом несколько раз, не забывая при этом украдкой любоваться его рельефными, упругими и сильными мышцами.

«И правда, — подумала она про себя, — выглядит худым в одежде, но мускулистым без неё. Высший сорт…»

Сюй Бай не мог описать словами свои чувства в этот момент: стоять в одних трусах под пристальным, обжигающим взглядом женщины с головы до ног. Он спокойно спросил:

— Госпожа, не могли бы вы дать мне банное полотенце…

Эти слова смутили женщину в чёрном одеянии, и она вспылила от стыда:

— А кто виноват, что ты спишь без пижамы?

Уголки губ Сюй Бая подозрительно дёрнулись несколько раз. Он сильно сжал переносицу пальцами и только потом глухо произнёс:

— Да, госпожа, это моя вина…

— Запомни свои слова. Вернувшись, немедленно займись делом Лин Лин, — снисходительно сказала женщина в чёрном одеянии. — Учитывая твоё хорошее поведение, после возвращения ты ничего не будешь помнить об этом месте. Поторопись и продолжай спать спокойно…

Но как Сюй Бай мог продолжать спать? Открыв глаза, он долго смотрел на хрустальную люстру на потолке, глупо улыбаясь во весь рот. Это так встревожило Сяо И, дежурившего ночью, что он вышел из барьера и спросил:

— Повелитель, что случилось?

Испуганное и серьёзное лицо Великого Защитника заставило Сюй Бая осознать свою оплошность. Он прикрыл рот кулаком, кашлянул несколько раз, встал с кровати, накинул чёрно-золотой халат и махнул рукой:

— Ничего. Уходи!

Ночной дождь всё ещё моросил. Сквозь панорамное окно спальни Сюй Бай с не сходящей с лица улыбкой смотрел вдаль, на ночной город — туманный и тихий пейзаж, расцвеченный дождём и разноцветными огнями. Он сделал глоток крепкого алкоголя из бокала в руке, ощущая его насыщенную сладость. Ему показалось, что его ледяное сердце, даже без тепла подходящей души рядом, словно бы тоже горячо забилось.

Ему в голову пришла злая шутка: возможно, с этого момента стоит попробовать более свободный и здоровый способ сна…

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение