Оближи меня, если сможешь [❤️] Глава 8

«И что теперь?»

Кои представить не мог, что Эшли так с ним поступит. Именно поэтому он и не думал о плане «Б», зато сейчас для этого было самое подходящее время.

«Я и не знал, что ты такой безответственный гад!»

Кои откинул голову назад и глубоко вздохнул, чувствуя, что вот-вот разрыдается.

«Да, болеть — неприятно, но нужно выполнить то, что должен. Если бы Эшли предупредил заранее, у меня было бы больше времени. Как же я теперь справлюсь с этим в одиночку?»

Даже когда Кои был серьезно болен, он всегда выполнял задания в срок.

Для таких, как Эшли Миллер, домашние задания — ничто. Если не получит хорошие оценки, он может легко найти новую школу и перевестись.

«Ненавижу богатых людей».

Кои наконец взял себя в руки и вытер слезы. «Ничего не поделаешь. Надо успокоиться. Мне нужна эта оценка. Я должен все сделать вовремя».

Кои решил поторопиться. Выполнение задания займет в два раза больше времени, потому что ему нужно будет сделать часть Эшли. Кои не мог сократить время подработки. Единственное, чем он мог пожертвовать — время на сон.

Кои повторял про себя, быстро крутя педали: «На том свете высплюсь».

***

— Эй, Эш! Что случилось? Простуда?

Школьная знаменитость Эшли Миллер стал центром внимания, как только вернулся в школу.

Компания друзей, как всегда, собралась у его шкафчика. Сегодня они были особенно возбуждены, пытаясь заговорить с другом. Кои спокойно взял нужные вещи и закрыл свой шкафчик, пока стоявшие поодаль подростки были заняты болтовней.

Чтобы попасть в здание, где проходили занятия, он был вынужден проходить мимо кучки здоровяков, преграждающих путь. Но это не было большой проблемой. Для Кои подобное стало до смешного обыденным.

Прислонившись к шкафчикам, он протискивался боком сквозь узкую щель, не прося никого отойти в сторону. Внезапно один из парней истерически расхохотался и врезал кулаком по шкафчику, возле которого остановился Кои. К счастью, он успел увернуться от удара.

Юноша потер затекшую шею и огляделся. Эшли смеялся и шутил, находясь в окружении своих друзей. Должно быть, он все еще болен. Об этом говорила слегка бледная кожа, но у Кои не было причин сочувствовать: его отчитали за то, что он заснул на рабочем месте после трех бессонных ночей.

Кои повернулся и направился к зданию, где проходили занятия. Позади себя он слышал, как все члены хоккейной команды громко смеялись, включая Эшли.

***

— Сейчас я каждому скажу оценку за последнее задание, — слова мистера Мартинеса заставили Кои напрячься. Все его внимание было сосредоточено на чужих словах, а учитель, подняв очки, продолжил:

— Все хорошо поработали, за исключением тех, кто выполнил свою работу небрежно. Не волнуйся, Диксон, я не про тебя. Достаточно посмотреть на твою работу, чтобы понять, как усердно ты ее выполнял.

Класс разразился хохотом над Диксоном, который, смеясь, шутил с одноклассником. Кои было не до смеха. На курсах AP* почти не было тех, кто учится в полсилы. То, что Эшли поступил так, было неожиданно, но нельзя винить его за несерьезность. У него оставалось множество способов набрать дополнительные баллы. А такие как Кои должны много и усердно учиться.

П.п.: Advanced Placement (AP) — это курсы повышенной сложности в старших классах американской школы. Они позволяют изучать предметы на университетском уровне и повышают шанс на поступление в ведущие вузы США.

Как только Кои начал мысленно принижать себя, мистер Мартинес назвал его имя:

— Коннор Найлс, Эшли Миллер.

— Да! — Кои, сам того не замечая, почти встал, поднимая руку. Эшли тоже поднял руку, но выражение его лица было откровенно мрачным. Неудивительно, ведь он не написал ни одной буквы в задании.

Кои с большим беспокойством смотрел на мистера Мартинеса. Учитель оторвал взгляд от бумаги, на которой были сделаны заметки, и улыбнулся.

— Отличная работа. Она была лучшей. Если бы была оценка выше, чем «А+», я бы поставил ее.

— Я сделал это! — Глаза Кои загорелись от счастья. Мистер Мартинес ободряюще улыбнулся ему и кивнул. Кои был так счастлив, что на его лице появилась яркая улыбка.

Это было невероятно трудно, но он справился.

Было много случаев, когда Кои старался изо всех сил, но был разочарован результатом. Но в этот раз ему удалось добиться желаемого. Что может быть приятнее?

Юноша подавил желание закричать от счастья, закрыв рот обеими руками. Мистер Мартинес продолжал называть имена учеников и сообщать их оценки. Кои уже не мог что-то услышать. Глубоко дыша, он наслаждался радостью в своем мире. Эшли посмотрел на него со странным выражением лица.

***

— Не засни сегодня. Внимательно следи за всем, понял?

Хозяин магазина строго отчитал Кои и указал на потолок. Проверив, идет ли запись с камеры видеонаблюдения, на которой видно Кои, мужчина одарил его еще одним строгим взглядом и ушел.

Оставшись в одиночестве, Кои глубоко вздохнул. Радость от хорошей оценки быстро улетучилась, сменившись невероятной усталостью.

— Ха… — Кои лениво зевнул и оглядел магазин. Сегодня в лавке, торгующей сладостями и всякой всячиной, не было ни одного покупателя. Он сел за домашнее задание, радуясь перерыву, но глаза слезились, а веки все время опускались. 

— Ах, правда… — Кои специально произнес это вслух и стал усиленно тереть глаза, но толку от этого было мало.

«Это не поможет. Надо хотя бы умыться холодной водой», — как раз в тот момент, когда он выходил из кассы с этой мыслью, дверь магазина со звоном открылась. Подняв голову, чтобы посмотреть, кто пришел, Кои замер в ужасе.

Это были Нельсон и его банда.

Он хотел притвориться спокойным, но тело не слушалось. Нельсон усмехнулся, увидев рефлекторно застывшего Кои.

— Эй, куда это ты собрался? Разве это нормально, что работник покидает свое место?

Банда начала смеяться и гоготать, будто они только и ждали этого момента.

— Эй, вам не кажется, что хозяин очень смелый человек, раз оставил магазин на Кои Найлса?

— Полагаю, он доверяет нашему Кои Найлсу, как самому себе? Как славно, мистер Найлс.

— Ублюдок, что ты можешь сделать, пока я здесь? — громко рассмеявшись, один из них надавил на лоб Кои пальцем.

Пошатнувшись, Кои столкнулся с кем-то еще. Парень оттолкнул его, ругаясь:

— Черт, ты тупой ублюдок, чего ты об меня трешься?

— Ха, он воняет. Вы чувствуете это?

— Черт, что ты делаешь? Иди сюда, понюхай. У меня сейчас нос сгниет, — последний схватил беспомощного юношу за шиворот и грубо потянул вниз.

Кои изо всех сил старался не упасть, но не смог удержаться на ногах.

— Ха, не надо. Прекрати! — кричал Кои, но в ответ получал лишь усмешку. Пока над ним издевались, Нельсон открыл холодильник и достал пиво после чего бросил его парню, стоявшему позади. Тот, схватив внезапно брошенную бутылку и проворчал:

— Чувак, как я должен его пить, если ты его бросил?

— Вот так. — Сильно встряхнув бутылку, Нельсон вытянул руку как можно дальше и открыл пиво.

— О, нет! — в панике закричал Кои, но Нельсон, конечно, не остановился. Как только он отвинтил крышку, белая пена струей выстрелила вверх.

— Вау!

— Черт, что за хрень?

— О, ты сумасшедший ублюдок!

Крики и смех смешались. В глазах Кои потемнело. Пиво оставило коричневое пятно на потолке и намочило руку Нельсона. Парень поднес бутылку ко рту и, отпив, хмыкнул.

— Я и половины не выпил, черт.

Конечно. Он выплеснул половину на потолок, остальное разлилось по товарам.

Кои было еще рано расслабляться. Нельсон снова открыл холодильник, достал пару бутылок пива и начал запихивать их в карманы.

Автору есть что сказать:

Я против всех форм издевательств и надеюсь, что вы не будете молчать, если подвергнетесь им сами или станете свидетелем подобного.

60

Злодейка с пятью мужьями-зверями

Сяо Цзиньшэн погибает, подавившись булочкой, и попадает в мир книги, став злодейкой с пятью мужьями-зверями. Ей предстоит выжить в постапокалиптическом мире, полном опасностей, и наладить отношения с супругами, которые мечтают только об одном – разводе. Но Сяо не намерена сдаваться и готова бороться за свою жизнь, любовь и… место под солнцем в новом мире.
Реклама

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Сообщение