Глава 3. Дугу Тянься 3

Глава 3. Дугу Тянься 3

Глава 3

За этот год произошло много событий. Юйвэнь Тай скончался, его сын Юйвэнь Цзюэ взошел на престол, а генерал Юйвэнь Ху стал Тайши. И еще одно, более важное событие.

Человек, которого покойный император Юйвэнь Тай принимал как почетного гостя, вернулся. Старый даос в белоснежных одеждах. Когда Юйвэнь Тай только получил трон, он приглашал этого человека на службу, обещая пост канцлера, но тот решительно отказался и ушел. Теперь, после смерти покойного императора, он вернулся.

Время не оставило на его лице никаких следов, он по-прежнему выглядел как человек с волосами цвета журавля и лицом ребенка. Только рядом с ним была красивая молодая девушка, лет шестнадцати-семнадцати. Неужели это его дочь?

Хотя Юйвэнь Цзюэ и взошел на трон, мечтая объединить Поднебесную и стать могущественным императором, он оказался полностью под контролем Юйвэнь Ху. На придворных собраниях все министры следовали указаниям Юйвэнь Ху, и никто его не слушал. Изначально он хотел вернуть Дугу Синя с северной границы и назначить его канцлером, но теперь, похоже, этот человек — более подходящая кандидатура.

Поэтому новый император Юйвэнь Цзюэ лично прибыл на Постоялый двор с целью пригласить Бай Юньгуана на службу. По его мнению, это была лишь формальность. Раз Бай Юньгуан вернулся в это время, значит, у него была цель. Стоило ему удовлетворить цель Бай Юньгуана, и тот легко согласится служить при дворе.

Но почему Юйвэнь Цзюэ не подумал о том, что Бай Юньгуан даже приглашение Юйвэнь Тая не принял? С чего бы ему принимать его приглашение? К тому же, Бай Юньгуан — мастер Юйвэнь Ху. Хотя об этом мало кто знает, разве мастер и ученик могут стать врагами?

Юньмэн сказала, что приехала в столицу вместе с Бай Юньгуаном, но ей казалось, что столица — это нечто особенное лишь на первый взгляд. Снаружи все выглядит блестяще, но в маленьких переулках по-прежнему есть нищие, по-прежнему есть люди, которые не могут наесться и одеться. Под ногами Сына Неба нет большой разницы с маленьким уездным городком на окраине.

По крайней мере, в маленьком уездном городке, где она жила, улыбки на лицах людей были искренними. Радость — это радость, недовольство — значит, драка. После драки все снова в порядке. Не нужно, как сейчас, прятать за улыбкой бесчисленные скрытые стрелы и холодные ножи.

Она немного пожалела, что приехала в столицу с Бай Юньгуаном. Каждый день на Постоялом дворе ей приходилось иметь дело с гостями со всех сторон, улыбаться, тратить чай и закуски. Это было очень утомительно.

В этот день Юньмэн намеренно встала пораньше и вышла из дома, пока еще не пришли гости. Уходя, она оставила Бай Юньгуану записку: она едет домой, а он, старик, может развлекаться сам.

Выведя лошадь за городские ворота, она не торопилась, чтобы насладиться пейзажами по пути. Когда они ехали сюда, Бай Юньгуан, казалось, очень спешил, они даже ночью толком не отдыхали, не говоря уже о том, чтобы смотреть на пейзажи.

— Ваше Высочество, давайте вернемся. Госпожа Банжо ведь сказала, что не приедет, чего вы ждете?

— Ты не понимаешь. Если Банжо сказала, что не приедет, это как раз означает, что она приедет. Если я не буду ждать, то когда Банжо приедет, я ее не увижу.

Юйвэнь Юй смотрел в сторону дороги, с нетерпением ожидая того, кого ждал.

Маленький евнух рядом вздохнул. Сердце их Вашего Высочества к госпоже Банжо было искренним. Госпожа Банжо, пожалуйста, приезжайте скорее, не заставляйте Ваше Высочество так глупо ждать.

Услышав приближающийся стук копыт, Юйвэнь Юй тут же улыбнулся и вышел на середину дороги. Издалека он увидел девушку в красном костюме для верховой езды, направляющуюся к ним. Казалось, что-то не так. Банжо редко носила такие яркие цвета?

Когда лошадь приблизилась, Юйвэнь Юй понял, что это действительно не та Дугу Банжо, которую он ждал, а другая девушка. Внешность этой девушки была очень красивой, не уступающей Банжо.

О, он вспомнил. Это ученица господина Бая, кажется, ее зовут Ли Юньмэн. В тот день, когда император привел членов императорской семьи на встречу с господином Баем, он видел ее издалека один раз.

Как она оказалась здесь?

— Ты загородил дорогу.

— О, простите.

Юйвэнь Юй поспешно отступил в сторону.

Юньмэн только хотела продолжить путь, как маленький евнух рядом, встревожившись, прямо преградил путь лошади Юньмэн: — Я спрашиваю, из какой вы семьи, госпожа? Как вы смеете быть такой невежливой? Вы знаете, кто это? Мало того, что вы не кланяетесь, так еще и смеете требовать, чтобы он уступил вам дорогу?

— А ты кто? И какое мне дело до того, кто он?

— Дерзость! Это же брат нынешнего императора, Его Высочество Князь Нинду! Как может какая-то девушка просто так сказать ему отойти?

Юньмэн посмотрела на Юйвэнь Юя. Выглядел он действительно неплохо, но нельзя сказать, что он был абсолютно красив. Оказывается, он из императорской семьи. Но если он не скажет, кто узнает, что он Князь Нинду?

— И что с того, что он Его Высочество Князь Нинду? Факт в том, что он загородил мне дорогу. И это не владения Князя Нинду, чтобы мне не разрешали проезжать?

— Ты, ты, ты, ты дерзкая!

— пронзительно воскликнул маленький евнух.

Юньмэн не обратила на него внимания: — Отойди, иначе моя лошадь тебя перепрыгнет.

— Как ты смеешь! Я человек Его Высочества Князя Нинду!

Юньмэн улыбнулась, взмахнула хлыстом, и лошадь тут же рванула вперед. Маленький евнух в испуге сел на землю, а лошадь перепрыгнула через него. Юньмэн обернулась: — Князь Нинду, присмотрите за своими людьми. Сейчас это ничего перед простой девушкой, но будет нехорошо, если вы потеряете лицо перед важными людьми в будущем.

— Э-э, спасибо, госпожа, за наставление. Я обязательно хорошо их научу.

Юньмэн ничего не сказала и просто уехала верхом. Юйвэнь Юй смотрел ей вслед. Это мастерство верховой езды не уступало Банжо. Он впервые видел женщину, столь же искусную, как Банжо. Неудивительно, что она ученица Бай Юньгуана. Этот Бай Юньгуан действительно оправдывает свою репутацию.

Юньмэн не обратила внимания на этот маленький инцидент. Но она не ожидала, что не успеет выйти из этого леса, как ее снова остановят. Она что, привлекла богов, останавливающих путников, или что?

Почему такое происходит снова и снова?

— Отойди.

Она узнала человека, который стоял перед ней, подперев бока руками. Это был тот, кто был с тем стариком в лесу в тот день. Она также видела его два дня назад, когда Юйвэнь Цзюэ приезжал на Постоялый двор. Кажется, у него тоже есть какие-то отношения со стариком. Неужели старик послал его, чтобы поймать ее и вернуть?

— Пойдем со мной обратно.

Ха, так и есть.

— Почему?

— Потому что ты ушла, не попрощавшись.

Юйвэнь Ху смотрел в глаза Юньмэн. Ему еще до утреннего собрания Бай Юньгуан передал известие, что его ученица сбежала, и велел ему поймать ее и вернуть. Можно себе представить, насколько он был раздражен.

— Я оставила записку, это не считается уходом без прощания. Отойди.

Хе-хе, она вернется с ним только если черт ее понесет.

— Тогда не вини меня за невежливость.

Сказав это, Юйвэнь Ху выбросил веревку из руки. Если она не хочет подчиниться добровольно, то придется связать ее и вернуть. Он никогда не считал себя человеком, который жалеет женщин. И что с того, что она женщина? Он все равно может действовать.

Только, Тайши, знаете ли вы, что вы не человек, который жалеет женщин, но и Юньмэн не человек с мягким сердцем?

Кто победит, еще трудно сказать.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение